Антракт для душегуба
Шрифт:
– И много у нее было мужчин? Судя по охапкам…
– Ага, для нее большое количество поклонников минус в отличие от вашего сына, который явно давно в громадном плюсе по числу любовниц! – ехидничала мама Вари.
– Да, для женщин это плохо! А вашей-то, я смотрю, все несут и несут цветочки от тайных поклонников… Габриэль этого не потерпит! Он ревнивый!
– Да ваш Габриэль уже плохо повлиял на мою дочь! Варя впервые не ночевала дома, потеряла работу и напилась!
– Ваша дочь много уделяет внимания внешности, а уже
– Как будто вы приняли бы ее с ребенком! – всплеснула руками Ольга Петровна. – Вы же даже за букеты цветов готовы ее осудить!
– Я, между прочим, о вас пекусь. Я-то уже стала бабушкой благодаря моему сыночку. А вот вы – нет!
– Что же ваш Габриэль даже законный брак не сохранил? С ребенком! – возмущалась Ольга Петровна.
– Просто с невесткой не повезло, – несколько смутилась Светлана Ивановна.
– Кто бы сомневался! Никто не достоин вашего развратника! – засмеялась мама Вари.
У самой Варвары уже голова шла кругом от нескончаемых пустых разговоров, и она попыталась их остановить:
– Мы с Габриэлем дружим, нам вместе не скучно, мы понимаем друг друга, и все! Больше ничего нет! И чего вы себе тут напридумывали?! Прекратите этот балаган!
Кстати, Варвара знала, что Габриэль приступил к набору новых охранников и подбору новой прислуги, чтобы со спокойной совестью вернуть домой мать.
Женщины на некоторое время утихли, перейдя на кухню и занявшись чаепитием. Варя набрала номер Габриэля и в ответ услышала, что он занят.
«Да что же это такое?! Почему никто не отвечает мне? Хромоножка никому не нужна!»
– Варя, присоединяйся к нам! – позвала ее мама. И с легкой усмешкой добавила: – Выпьем чайку, а заодно Светлана Ивановна расскажет тебе, что нравится Габриэлю в женщинах. Так ты быстрее добьешься его расположения и поведешь под венец.
– О нет! – вздрогнула Варвара. – Я сейчас не могу. У меня возникли срочные дела, я отъеду ненадолго.
– Да какие у тебя теперь дела? – скривилась Светлана Ивановна. – У тебя теперь только одно дело – ждать мужа с работы. И печь ему плюшки, варить борщи. Учиться надо!
Варвара набрала воздуха в легкие, чтобы не сорваться. Сейчас ей стало очень хорошо понятны слова Габриэля – он не выдерживает со своей мамулей больше двух часов, а уж о том, чтобы жить с ней под одной крышей постоянно, не может быть и речи. Ох, как она его теперь понимала!
Глава 25
Дойдя до метро, Варвара поняла, что зря нацепила туфли на высоченных каблуках. Спина просто разламывалась от боли. На корсет она надела черное трикотажное платье и красный утепленный плащ. Несмотря на то что корсет добавлял фигуре добрых пять, а то и десять сантиметров в объеме, балерина выглядела очень стройной и хрупкой.
Она позвонила Коле Носову и договорилась
Абрикосова приехала в кафе первая и села за пустой столик, заказав фруктовый салат без сиропа и кофе без сахара и молока. Ее длинные ресницы были слегка подкрашены, на пухлых губах лежал яркий блеск, стройные ноги в тонких черных колготках выглядели безупречно. Увидев ее, майор несколько растерялся.
Коля, в куртке и джинсах, войдя, снял вязаную шапочку и теперь стоял у входа, мял ее в руках.
Посетители в столь замечательном месте были соответствующие – девицы в дорогущих шмотках, мужчины в потрясающих костюмах. Молодые люди сидели за ноутбуками, беседовали с коллегами или по телефону. Были и романтические парочки.
Варвара помахала Николаю рукой. Майор приблизился и сел.
– Привет… Ну и местечко!
– Хорошее кафе. Здесь собирается творческая интеллигенция и готовят очень хороший кофе. Тебе покрепче или помягче?
– Помягче. – Николай посмотрел в меню и присвистнул: – Ого! Одна чашка кофе двести пятьдесят рублей? Не хило! Я бизнес-ланч себе иногда позволяю за сто восемьдесят, но так там и первое, и второе, и компот или чай.
Видя, что Коля совсем растерялся, Варя постаралась его успокоить:
– Не парься, угощаю. Ведь я же тебя пригласила.
– Да неудобно как-то…
– Ничего страшного, я не бедная женщина.
Майор заказал себе кофе, трогательно попросив, чтобы молока налили побольше.
– И круассаны ему принесите фирменные, с шоколадом, – сказала Варвара официанту, – пару штук.
– А вы не возьмете выпечку? У нас очень вкусные ватрушки, торт с медом и яблоки в карамели.
– Нет, спасибо. Обойдусь фруктовым салатом, – улыбнулась балерина.
Официант унесся с подносом и записной книжкой. Николай осторожно посмотрел на Варвару:
– Выглядишь хорошо, даже странно.
– Сомнительный комплимент, – хмыкнула Абрикосова, – но все равно спасибо.
– Чего позвала? Подставили вы меня капитально. Небось узнать хотела, как ваши дела? Утомлять подробностями не буду, все хорошо. Габриэля отмазали, Мише сделали справку о невменяемости, ты не фигурируешь. Но вы уж, ребята, держите себя в руках, больше трупы не воруйте, во второй раз это добром не закончится.
– Ничего подобного не повторится, – заверила Варвара. – Просто бред какой-то… Нашло что-то…