АП.Гепталогия
Шрифт:
Когда я все сложила на столе и предложила лорду Тьеру возвращаться в его дом, он медленно посмотрел на часы, и глухо произнес:
— Семнадцать минут.
— Опыт, — я мило улыбнулась, — давайте быстрее, все стынет.
— Я подогрею, если что, — заверил магистр, поднимаясь.
— О нет, ваше незабываемое кипячение неприспособленного к подобному заварника я буду помнить долго.
Мне ничего не ответили, но подойдя, отняли далеко нелегкие кастрюли, и почти сразу взметнулось адово пламя, чтобы перенести нас в столовую директорского
— Какой сервиз нести?
— Да я сама справлюсь, — заверила я магистра.
— А мне хочется вам помочь. Не лишайте меня этого удовольствия.
Я лишать не стала, я просто попросила:
— Постойте здесь, и подержите пока все это, — и нагрузила сверху его поклажи еще два свертка с тарелками.
А потом достала новую скатерть, взамен той, что вчера была гоблинам пожертвована, расстелила. Метнувшись к шкафу с посудой, выбрала скромный сервиз с зеленоватым орнаментом, и водрузив его на стол, освободила все так же стоящего лорда Тьера, отдав ему распоряжение:
— Выберите бокалы и принесите вино.
— Свечи? — внес неожиданное предложение магистр.
— Ммможно и свечи, — согласилась я.
Со свечами лорд директор вернулся быстро, зажег и расставил на столе, с которым я почти закончила. Вино выбирал дольше, но когда вошел в столовую, стало ясно, что время было потрачено на купание и переодевание, даже волосы все еще влажными оставались.
— Золотистое вино, — водружая бутылку на стол, произнес лорд Тьер, — вот такого точно ни у кого в Ардаме нет.
— А у вас оно откуда? — задала я нескромный вопрос, присаживаясь за стол.
— Подарили, — загадочно ответил магистр, — уже… семнадцать лет как.
И мне стало неловко, и я попросила:
— Знаете, мне кажется, что вино, которое вы хранили семнадцать лет, открывать вот так просто, без повода… Может у вас еще эльфийское осталось.
Тихий смех и ну совсем загадочное:
— Поверьте, я не зря ждал столько лет, и повод более чем достойный. И как я уже сказал, хорошее вино стоит пить лишь в приятной компании, а более приятную компанию, чем вы, сложно представить.
Это было что-то такое очень теплое, искрящееся радостью и нежностью, и это что-то все росло в груди, когда я смотрела на невозмутимо наполняющего наши бокалы лорда Тьера. И именно в тот момент, я вдруг поняла, что такое счастье…
— За этот чудесный вечер, — поднимая бокал, произнес магистр.
— Ночь, — с улыбкой поправила я.
— За прекрасную ночь, — мгновенно исправился он.
Я спрятала улыбку за бокалом, вдохнула аромат вина… чуть мускусный, с необыкновенным запахом, и на вкус золотое вино казалось наполненным золотым солнечным светом и сладкое, бесконечно сладкое, но ничуть не приторное. А еще его вкусом я никак не могла насладиться и маленькими глотками, наслаждаясь каждой порцией, допила все до конца. Когда вернула бокал на стол, заметила, что директор свой так же опустошил, и сейчас с загадочной улыбкой наблюдает за мной.
— Знаю, что даме неприлично выпивать все разом, но оно оказалось слишком вкусным, невероятным, сладким… удивительным,-созналась я.
Лорд Тьер поднялся, вновь наполнил наши бокалы, а затем с коварной улыбкой произнес:
— Это не совсем обычное вино, должен признать.
И он начал есть. Ну а пока мужчина ест, его отвлекать нельзя, это я с детства усвоила. Хотя любопытно было до безумия.
— Никогда не ел ничего вкуснее, — неожиданно признался магистр, держа ложку и глядя на грибной соус с мясом.
— Рецепт Тоби, — я вновь пригубила вино, и почему-то начала рассказывать: — В моей семье готовили иначе, всегда сытно, но не всегда вкусно. Точнее даже не так — вкус никогда не был приоритетом, и первое время, работая у мастера Бурдуса, я все никак не могла понять, почему Тоби так трясется над каждым блюдом. Постоянно пробует, выверяет специи, время приготовления… И когда я спросила его об этом, наш замечательный повар начал учить меня готовить, выбирать продукты, правильно сочетать блюда.
— Вы многому научились в «Зубе дракона»? — поддержал беседу магистр, приступая ко второму.
— Многому, — согласилась я, вновь сделав маленький глоток, — в первую очередь умению молчать, когда не спрашивают. Еще научилась быть незаметной, и, наверное, разбираться в людях.
Лорд Тьер перестал есть, с некоторым изумлением глядя на меня, затем поднял бокал, и задумчиво разглядывая вино в свете неровного огонька свечи, произнес:
— Да, согласен, ничто так много не говорит о людях и нелюдях, как их манеры за столом, и их поведение, в момент, когда они полагают, что за ними не наблюдают. — Затем хитрая улыбка и прямой вопрос: — А что вы можете сказать обо мне?
Я смутилась, вследствие чего допила вино, сама того не желая.
Заметила его взгляд и смутилась еще больше, но все же ответила:
— Вы очень сдержанный, имеете твердые убеждения и не любите терять время.
Чуть приподнятая бровь, некое странное выражение и осторожное:
— Согласен… по всем пунктам. Это все?
Я смутилась окончательно и, глядя на собственные ладони, едва слышно добавила:
— Вы очень добрый, ответственный и благородный…
И тишина. Осторожно бросив взгляд на лорда директора, увидела его ошеломленное выражение лица и подумала, что:
— Мне, наверное, пора. Поздно уже…
Но магистр молчал, правда едва я начала осторожно подниматься, раздалось его хриплое:
— Сидеть!
Но он тут же попытался исправиться и даже улыбнулся, и совсем не приказным тоном произнес:
— Поздно было уже когда вы ко мне пришли… В смысле, посидите со мной еще… пожалуйста. Вина?
И не дожидаясь моего разрешения, долил бокал до верха. Затем поднялся и вышел. Но не успела я себя обругать за излишнюю разговорчивость, как магистр вернулся, положил на стол передо мной коробку с конфетами, и пояснил свои действия: