Аполлон-13
Шрифт:
Суиджерт: - Да, Джо, предельно ясно.
КЭПКОМ: - Хорошо. Поторопитесь.
Суиджерт: - Так, я отрезал полметра от рулона, разорвал ее вдоль, обертываю вокруг, пропускаю по этому ребру, под прямым углом… (искажено)… да. Эй, Джо, только поясни, клейкой стороной вниз, правильно? По ленте, на которую я сейчас накладываю…
КЭПКОМ: - Я не все расслышал. Повтори.
Суиджерт: - Хорошо. Клейкой стороной вниз, на картридж, а?
КЭПКОМ: - Да, это правильно. Я забыл сказать. Правильно.
Суиджерт: - Так, Джо. «Водолей» выполнил.
КЭПКОМ: - Хорошо, Джек. Следующий
Суиджерт: - Хорошо, я понял идею.
КЭПКОМ: - Так, а когда это сделаете, то, чтобы закрепить арку, примотайте ее изолентой по сторонам, то есть через верх арки, закрепив ее изолентой вдоль граней.
Суиджерт: - Да, я понял идею. Так, сейчас я повторю. Берем картонку, сгибаем арку над верхом и приклеиваем ее по сторонам, для чего пользуемся изолентой, наматывая ее через верх арки вдоль сторон, и закрепляем с другой стороны.
КЭПКОМ: - Все верно.
Суиджерт: - Так, Джо, мы сделали арку и хорошо примотали ее изолентой.
КЭПКОМ: - Хорошо, Джек. Следующий… следующий шаг - заделать обходное отверстие, которое на дне картриджа. Его надо заделать, потому что поток воздуха не должен там выходить. Я забыл сказать, чтобы вы что-нибудь для этого приготовили. Мы советуем взять мокрый платок или кусок носка и забить им отверстие. Можете даже скомкать кусок изоленты. Все.
Суиджерт: - Так, мы начинаем забивать обходное отверстие.
КЭПКОМ: - Хорошо.
Суиджерт: - (по бортовой связи) Мы должны заткнуть это отверстие. Мы можем что-нибудь… Он сказал, мы можем использовать что-то типа… Как насчет куска твоего полотенца?
КЭПКОМ: - Это подходит.
Суиджерт: - Так, Хьюстон, это «Водолей». Обходное отверстие заткнули.
КЭПКОМ: - Хорошо, «Водолей». Следующий шаг. Возьмите вскрытый внутренний пакет от «КЖО» и натяните его на верх картриджа. Когда сделаете это, то вытяните его так, чтобы отверстия пакета… то есть чтобы углы с закрытой части пакета были вытянуты вдоль открытых сторон арки, потому нам надо будет отрезать один из углов и всунуть туда шланг. Засовывайте его внутрь и плотно присоедините к арке. Все.
Суиджерт: - Да, Джо. Надеть пакет на картридж, так чтобы арка оказалась на дне пакета, а отверстия - по бокам. Повернуть его вдоль, как я понял, сторон арки.
КЭПКОМ: - Это зависит от того, что ты понимаешь под сторонами. Вдоль открытых сторон арки.
Суиджерт: - Правильно, открытые стороны арки.
КЭПКОМ: - Так.
Суиджерт: - Так, Джо, мы сделали.
КЭПКОМ: - Хорошо. Теперь обожмите пакет по длине тех полос изоленты, которые мы наклеили по сторонам картриджа. Если пакет слишком большой, то могут появиться складки. Тогда надо уплотнить это кольцо, взять еще один метровый кусок - полоску изоленты - и намотать снаружи пакета против полоски, обмотанной возле дна, чтобы получилось хорошее уплотнение.
Суиджерт: - Хорошо. Работаем (пауза)…
КЭПКОМ: - Так, прекрасно. Там, возможно, торчит лишние несколько сантиметров пакета у дна картриджа. Чтобы он не сминался у дна, мы предлагаем отрезать его ножницами, затем предлагаем вам отрезать еще полосу изоленты сантиметров тридцать в длину, разорвать ее по длине на четыре 30-сантиметровые полоски шириной около сантиметра и при помощи этих четырех полосок укрепить пакет, пройдясь по бокам картриджа, вокруг его дна, снова по другой стороне. После этого, как уже делали на верхе, пропустите ее в стороне от отверстия между ребрами. Все.
Суиджерт: - Так. Отрезать лишний материал, торчащий здесь. Его обрезать ровно по краю картриджа? Или немного оставить?
КЭПКОМ: - Нет. Не надо ничего оставлять. Отрезайте как можно ближе к краю.
Суиджерт: - Так, Джо, теперь ты хочешь, чтобы мы отрезали четыре 30-сантиметровые полоски шириной в сантиметр и наклеили их снаружи пакета вдоль ребер.
КЭПКОМ: - Правильно, Джек. Это только для дополнительного укрепления пакета. Когда вы это сделаете, то у вас… у вас две полоски будут наложены в одном направлении, а две - им перпендикулярно.
Суиджерт: - Так, Хьюстон, это «Водолей». Мы наклеили эти четыре полоски.
КЭПКОМ: - Хорошо. С пакетом закончили. Следующий шаг - подготовьте красный шланг для скафандра, либо для командирского, либо для пилота ЛЭМа, так как, в конечном счете, мы собираемся оба всунуть в верхнюю часть… часть пакета. Для этого сначала надо убедиться, что красный шланг отделен от синего. Я не знаю, сделано ли это уже. Но если не сделано, то вскройте внешний кожух из Бета-ткани по всей длине шлангов, потом разрежьте резинку, которая держит шланги вместе. Когда шланги отделятся, уберите в сторону коммуникационный кабель. Все.
Суиджерт: - Так. Взять… надо разделить красный и синий шланги, разрезав Бета-ткань. Делаем.
КЭПКОМ: - Хорошо.
Суиджерт: - Так, Хьюстон, это «Водолей». Мы отделили красный шланг скафандра пилота ЛЭМа.
КЭПКОМ: - Все правильно. Следующий шаг - прорезать диагональное отверстие в одном из концов пластикового пакета рядом с аркой. Возьмите его и прорежьте диагональное отверстие длиной 4-5 см. Достаточно большое, чтобы просунуть в него красный шланг. После этого засуньте красный шланг, так чтобы он шел примерно по центру картриджа, хотя это и не так важно. Главное, чтобы открытый конец шланга смотрел вниз. Потом примотайте изолентой пакет к шлангу в месте стыка и покрепче. Все.
Суиджерт: - Понятно… (пауза) (по бортовой связи) Надо проделать 4-сантиметровое отверстие вот здесь, в этом конце, и засунуть в него шланг, по направлению вниз к картриджу, обмотать вокруг изолентой… (пауза) Так, Хьюстон, это «Водолей».
КЭПКОМ: - «Водолей», Хьюстон слушает.
Суиджерт: - Так. Наш самодельный гидроксидно-литиевый картридж готов. Джо, есть одно отличие - картонная арка не достаточно широкая для шланга, чтобы его засунуть вниз, так что красный шланг лежит как бы на боку. Но, мне кажется, это будет работать.