Аполлония
Шрифт:
Бенджи наклонился, прижался губами к моим губам. И неважно, кто еще находился в помещении и что они подумали. Меня обнимала пара рук, в которых я нуждалась, и только это имело значение.
Бенджи отодвинулся и издал странные звуки. Я посмотрела на него как на сумасшедшего, а потом поняла, что он пытается подозвать кота.
– Чего ты так привязался к этому коту?
– Люблю преодолевать трудности, – ответил Бенджи.
– Если хочешь, чтобы он улегся рядом с нами, тебе следует называть его по имени.
– Ладно. Что
– Ох, нет, у меня никогда не было домашних животных. Так что сам его называй. А ты вообще уверен, что это он?
– Хорошая мысль. Значит, имя должно быть нейтральным. Как насчет Пуси? Эй, парень… или девочка!
Коту имя понравилось, и он подходил все ближе и ближе, пока Бенджи не погладил его.
– Видишь? Он считает имя весьма недурным.
– И она тоже. А когда она обнаружит, что у тебя нет еды, станет терпеливо выжидать момента, чтобы выцарапать глаза.
Но Пуся нашла местечко поуютнее – на одеяле у моих ног – и, немножко потоптавшись там, улеглась. Я ничего не имела против. Кошка была теплой.
– Да. Она выглядит ужасно злонамеренной, – констатировал Бенджи, почти уткнувшись губами в мое ухо.
Очень скоро я расслабилась, лежа рядом с Бенджи, и почувствовала, что уплываю. Но я не спала, погрузилась в некую теплую, сладкую темноту вроде той, в которую отступила, когда умерла. Мне хотелось лежать неподвижно, расслабившись, ощущая рядом Бенджи. В то мгновение мне казалось, что было бы замечательно ускользнуть куда-то, пусть даже и навеки. И остаться там… Это так легко. Труднее оставаться в полном сознании. И на этот раз даже сложнее, чем в прошлый…
Мое тело дернулось, голоса вокруг стали громче.
– Боже! Да у нее судороги! – кричал Бенджи, обнимая меня. – Что… что делать?
– Ей нужна вода, – неподалеку заговорил Сай.
– Я съезжу, – сказал Бенджи. – Тут заправка в нескольких милях.
– А если тебя поймают? – спросил Сай.
– Некогда спорить! Я еду! – отрезал Бенджи. – Оставайтесь с ней!
Окружающий мир будто сжался, превратился в туннель. Единственными моими ощущениями были тошнота и боль. Каждый нерв кричал. Каждая мышца напряглась. Я знала: если попытаюсь сделать шаг – упаду.
– Постарайся расслабиться, Рори! – сказал доктор Зет.
Рука Сая коснулась моей руки.
– Скоро все пройдет.
Мое тело снова дернулось и выгнулось. Для человека, страдающего обезвоживанием, во мне оказалось слишком много лишнего. Меня рвало без передышки. Я уперлась ладонями в бетон, мой желудок что-то извергал. Может, мое тело отказывалось от того, что сделала с ним Аполлония. Может, она сделала это намеренно, пыталась убить меня. Я набралась сил и посмотрела на нее сквозь пот, заливавший глаза. Она стояла надо мной, рядом с Цави. И выражение ее лица ни о чем не говорило, как всегда.
– Что ты… – начала я, но договорить не смогла.
Когда Аполлония поняла, что я ее обвиняю, на ее лице наконец отразилась эмоция –
– Ты думаешь, это я виновата? – Она шагнула ко мне, но Цави ее удержала. – Я спасла тебе жизнь! – резко бросила Аполлония и посмотрела на Сая. – И в нее ты влюблен? Как ты можешь интересоваться настолько слабым существом? Посмотри на нее! С нее же пот льет, как эпошта!
Цави оттолкнула Аполлонию, выведя из поля моего зрения. Я слышала, как они спорили на родном языке.
Сай прижал ладонь к моей спине:
– Она расстроена. Я ведь говорил, она очень эмоциональна.
– Не знаю, что означает эпошта, но думаю, это оскорбление, – пробормотала я перед очередным приступом тошноты и рвоты.
Сай убрал волосы, упавшие мне на лицо:
– Незачем об этом думать.
– А что это такое? Что за язык? – спросила я, и мой голос был похож на скрип шин по гравию.
Сай посмотрел на меня, сдвинув брови. Он был напуган.
– Анктеш.
– Анктеш, – повторила я. – Звучит прекрасно.
– Не разговаривай, Рори. Береги силы.
Меня снова вырвало.
– Она не хотела ничего плохого, – умоляющим тоном заговорил Сай. – Никто из нас не предполагал, что на тебя это так подействует. Пожалуйста, постарайся, все будет хорошо.
И он поцеловал меня в макушку.
Чувствуй я себя получше, порадовалась бы, что Сай так тревожится за меня, пусть даже в присутствии Аполлонии. Наверное, она могла допустить подобное лишь при угрозе смерти.
Вернулся Бенджи с водой, влажными салфетками и едой с заправки – чипсами, жареными свиными шкурками, леденцами, шипучкой и копчеными сосисками. Я бы его поблагодарила, но при виде всего этого меня затошнило снова. Единственным, что слегка улучшало ситуацию, была лапша быстрого приготовления.
Бенджи сел рядом, положил мою голову себе на колени и стал вливать мне в рот воду. В первые десять минут вода выплескивалась обратно, но постепенно я начала чувствовать себя лучше с каждым глотком. Еще две бутылки воды – и я почти вернулась к норме.
Сай и профессор помогли мне перебраться в другой конец комнаты. То, во что я превратила свою постель, вынудило нас устроить для меня место потеплее. Аполлония слегка очистила мою одежду, вылив на меня бутылку воды. Инопланетная куртка высохла за несколько секунд. А волосы – нет. Но они хотя бы были сейчас короче, чем прежде, иначе не просохли бы никогда.
Кошка сбежала подальше, когда Аполлония устроила мне импровизированный душ, но вернулась, сообразив, что Бенджи принес съестное. Видимо, кошки любят свиные шкварки и копченые сосиски.
На полу расстелили новый кусок брезента, сверху на меня улеглись четыре джемпера самых больших размеров, которые Бенджи также купил на заправке, и мы с Бенджи и Пусей опять улеглись рядышком.
– Сайрус, проверь, выключено ли освещение, а потом попытаемся запустить генератор, – сказал доктор Зет из будки диджея.