Чтение онлайн

на главную

Жанры

Арабески

Апостол Ксения

Шрифт:

23. Как шейху пришло на ум, что может он вернуться в мир, где ждет его важное поручение халифа

Опасаясь, чтобы никто не увидел его в обществе двух трупов — курицы и презренного факира, шейх аль-Мансур благоразумно покинул развалины и отправился в лавку ювелира, где благополучно обменял пять камней на пятьсот динаров, и это была лишь треть их настоящей цены.

Вот отправился он на рынок, где накупил мяса, вина, плодов и сладостей, и в сопровождении слуги, одетого много лучше аль-Мансура, ибо одежда последнего напоминала одежду дервиша, направил путь свой к караван-сараю.

Весь вечер провел он в славном пиршестве, и в размышлениях о прошедшем дне посетила его некая мысль, которую он связал со случившимся и соединил нитью разума со словами пустынника, и припомнил предугаданное изречение Ибо не покинет он этого места живым, и все это вместе

указало ему на путь избавления и дорогу, способную вывести из мира грез в мир живых людей, где верно ждут его Абу Валид и воины халифа. Решил он, что с наступлением утра претворит свой план в жизнь, и исполнив молитву, отошел ко сну.

И увидел аль-Мансур удивительнейший сон. Будто идет он по городу, и видит похоронную процессию, где кричат многочисленные плакальщицы и убитые горем родители посыпают голову землей, скорбя об умершей дочери, и аль-Мансур присоединяется к толпе, принимаемой ею за родственника. Видит он умершую, девушку столь прекрасную, что все иные мысли покидают его, и печалясь о случившемся, проливает слезы и скорбит вполне искренне. Вот наступает ночь и ставят тело с покойницей в доме родителей, чтобы утром унести его на кладбище, и аль-Мансур, не ведая что делает, пробирается в комнату с трупом, и сидит, горюя рядом с ней, пока вдруг не посещает его вздорная мысль, чтобы оставив собственное тело, вселиться в мертвое.

И нимало не смущенный этим, выполняет то, что задумано. Вот распускает он саван, произносит заклинание и выходит из своего тела и входит в девичье, и будучи девушкой, встает с ложа, и глянув на себя, обнаженную, в огромное медное зеркало, скрытое за тканью, чувствует столь сильное возбуждение, что будь он в тот миг мужчиной, мигом бы овладел сам собой. И испытывает он удивительное чувство, неподвластное никому из живущих. Проводит он рукой по собственным бедрам, один вид которых бросает его в сладостную дрожь, и девушка в нем чувствует сильнейшее желание, и юноша в нем любуется ее бедрами. Вот касается он ладонью тяжелой выпуклой груди и берется за розовый сосок, который под пальцами приобретает гранитную твердость и два волшебных чувства соединяются в нем в этот миг, и аль-Мансур испытывает их оба. Осматривает он себя со всех сторон, любуясь новым телом, и принимает такие положения, которые доставляют ему наибольшее наслаждение. И не одна красавица не выполнит того, что приходит ему на ум. И не один юноша не испытает того, что испытывает он глядя на собственное тело. Ныне он полный хозяин этого, и она послушно выполняет его указания. Находит он наилучшее и обнаруживает наиприятнейшее. Испытывает он великолепнейшее, и добиваясь полного единения, исполняет то, что не сделал бы он никогда вовсе, и не выполнила бы она не при каких условиях. Так проводят он и она всю ночь в трудах, доставляя наслаждение двоим в одном теле, и тело ее покрыто капельками пота, и аль-Мансур забывает в безумии чувства о скоротечности времени.

Вдруг отворяется дверь и входит дядя покойницы, который увидев племянницу живой и здоровой и находящейся в таком положении, в котором он не мог бы представить ее в своих самых сокровенных желаниях, падает с криком замертво и испускает дух. Едва успевает аль-Мансур покинуть прекрасное тело и перейти в собственное, как появляются домочадцы и схватив его, волокут в суд, где кадий, быстро разобрав, приговаривает убийцу дяди и грабителя трупов к отсечению головы, и вот юноша уже на площади Эшафотов, и одноглазый палач Мугисаддин, взмахивая мечем, говорит ему: О аль-Мансур. Мы еще увидимся с тобой в ином мире, и бьет что есть силы, отделяя голову от туловища, и аль-Мансур в ужасе просыпается, и долго не может прийти в себя от страха, и потирает шею, еще не до конца уверенный в собственном спасении.

Когда наступило утро, припомнил шейх вчерашние свои размышления и обратился к хозяину караван-сарая, спрашивая где можно найти торговца почтовыми птицами, и тот объяснил ему и дал раба в провожатые. Вот привел его слуга на рынок и показал требуемое, и аль-Мансур дал рабу монету и отпустил. И видя, что владелец птиц — человек почтенный и богобоязненный, имеющий седые волосы, спросил, есть ли у него голуби, летящие в город Хабаш, и старец ответил утвердительно. И аль-Мансур купил у него двух голубей, голубя и голубку, заплатив за них двести динаров, и сердце торговца расположилось к юноше, и стал он весь внимание и повиновение. Вот дает аль-Мансур ему еще сто динаров и просит старца подать ему бумагу, калам и чернильницу, и тот мигом исполняет приказание. И аль-Мансур пишет следующее письмо.

Во имя Бога, милостивого, милосердного. Да будет ведомо тебе, мой благородный, могущественный родственник, мудрый и опытный наставник и вернейший друг,

почтенный Абу Валид, да длится жизнь твоя вечно, что волей Всевышнего оказался я в мире теней и миражей, гонимый всеми словно шелудивый пес, едва спасшийся от многочисленных опасностей, величайших бед и самой смерти. Получив это послание, сделай так: в первую очередь сохрани птицу, доставившую это письмо, ибо в ней — моя жизнь, второе — возьми в нашем отряде белую верблюдицу, ту, с которой я был всегда в походах, мою любимицу, которая найдет меня где угодно. Есть у нее верблюжонок, которого тебе надлежит отделить от нее. Под седло ее с правой стороны помести кошелек с тремя сотнями динаров, снаряди крепкими путами, подведи к Красной гробнице и впусти внутрь. Смотри же, чтобы дверь в преисподнюю была отворена все время, иначе потеряешь меня навсегда. Когда минут сутки, возьми верблюжонка и связав его, начни бить, чтобы извлечь крики из несчастного животного, и тогда мать всегда найдет ребенка по голосу, где бы он не находился. Если белая верблюдиця появиться в дверях, я буду в ее седле. Исполнивший все в точности, спасешь ты меня от величайших бед и мы, милостью Аллаха, выполним возложенное на нас сиятельнейшим царем мира поручение. И я прощаюсь с тобой в этом письме, чтобы милостью Аллаха и пророка его, Мухаммеда, свершить задуманное.

Аль-Мансур высушил лист и свернул его подобающим образом. Снял он с пальца перстень с собственным именем и продев в него шнурок, повесил на шею голубя, и следом укрепил письмо. Вот взял аль-Мансур еще сто динаров и вручая их продавцу птиц, спросил: О шейх почтовых голубей, сможешь ли ты выполнить еще одну мою просьбу, и если это так, то вот тебе сто золотых, помимо трехсот в бедующем? Слушаюсь и повинуюсь, — ответил старик. Когда я выпущу этих птиц, жизнь внезапно покинет мое тело, однако не вздумай оплакивать его, омыть или похоронить. Наберись терпения и сохрани его, до той поры, покуда не увидишь белой кобылицы у дверей своей лавки. Усади мое тело в седло и привяжи его крепко путами, замотай голову тканью и предоставь остальное милости Аллаха великого. Под седлом, с правой стороны, обнаружишь ты кошелек с тремя сотнями динаров.

Сказав так, открыл аль-Мансур клетку и выпустил голубку, затем извлек голубя с письмом и перстнем и отвернул ему голову. Мигом перешел он в тело птицы, и расправив крылья, поднялся в небо и догнав голубку, понесся рядом. И старец-птичник прикусил бороду от удивления.

24. Как было исполнено задуманное, как все благополучно разрешилось и шейх аль-Мансур узнал то, что его несказанно удивило

Вот летели две птицы по воздуху, обгоняя ветер, и проносились под ними крепости и пашни, сады и степи, и более всего — пески пустыни, где заблудившиеся путники становились добычей диких зверей и свирепых ифритов. Некоторое время спустя показался вдали город, и была это крепость Хабаш, и голубка полетела к птичьем рынку, а аль-Мансур в образе голубя — на площадь перед зловещей гробницей, где собрались правитель крепости, его челядь, воины халифа, дейлемиты-лучники и йемениты, и Абу Валид, сокрушающийся. И увидел аль-Мансур, что стены гробницы облиты нефтью, и множество горшков из-под нее валяется рядом, и Абу Валид собирается отдать приказ поджечь сосредоточие Иблиса, и разрушить зиндан Отца горечи, и опустился он на плечо Абу Валида, и старик удивленный, рассмотрел на груди птицы перстень своего вождя. И было прочитано посланное и было исполнено задуманное. И целый день и целую ночь провели воины у входа в гробницу, не смыкая глаз и укрепив дверь камнями, держали ее открытой, пока верблюдица не вынесла тело, идущая на крик собственного верблюжонка, и воины вскричали в горести и печали, увидев шейха, и Абу Валид возопил сильнее всех, и площадь перевернулась от плача и воплей, ибо был он мертв. Вдруг покинул аль-Мансур тело голубя и вошел в собственное тело, и открыл он глаза, и пошевелился, и правоверные разрезали веревки, давая ему свободу, и возблагодарили Аллаха за такое чудо. Едва живого шейха отнесли в покои правителя Хабаша, как он сладка заснул на пятидесяти пуховых подушках и два усердных опахальщика всю ночь овевали его прохладой.

Вот милостью и волей Аллаха проснулся аль-Мансур на другое утро, и зевнул, и потянулся, и принялся вспоминать происшедшее. И вошел Абу Валид и слуги, и приветствовали они своего начальника, желая ему всяческих благ, и аль-Мансур вздохнул тяжко и сказал так: О Абу Валид, я совершил столь великий проступок, что халиф Харун ар-Рашид, узнав об этом, мог бы наказать меня жесточайшим образом, ведь я поставил под угрозу все наше предприятие. Более того, знай, что если бы не ты, не быть мне живым, и — клянусь жизнью — я не знаю чем смогу отблагодарить тебя за это.

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл