Аргонавтика
Шрифт:
315 С вами идущие? Где с корабля долбленого вышли?»
Так он спросил. И прежде всех братьев ответил поспешно
Арг, немного страшась за Ясона и всех аргонавтов.
Ласково он говорил. А был меж братьев он старшим:
«Сразу, Эет, наш корабль сломали буйные ветры.
320 Мы спаслись на бревне корабельном, и вынесло море
К берегу острова нас, посвященного богу Аресу,
Темною ночью. Какой-то спас нас бог несомненно.
Птицы Ареса, как прежде, их ни одной не нашли мы.
325 Их прогнали эти люди, пристав накануне
Там со своим кораблем и выйдя на берег безлюдный.
Их задержала из жалости к нам воля Зевеса
Либо случай какой. Они уделили нам вдоволь
Тотчас еды и одежды, услышав славное имя
330 Фрикса, а также твое, Эет. А плывут к тебе в город.
Если же хочешь причину узнать, скрывать я не стану.
Некий правитель желал изгнать вот этого мужа
И богатства лишить. Насильственный этот правитель
Всех Эолидов превысил в мощи своей непомерной.
335 В путь невозможный сюда он его посылает и молвит,
Что не избегнет род Эолидов страшного гнева
Неумолимого Зевса, проклятий клянущего бога
И наказанья за Фрикса, если руно не вернется.
Соорудила корабль сама Афина Паллада.
340 Этот корабль совсем иной, чем у колхов бывают.
Мы же попали на худший колхидский. Его раскололи
Алчная сразу вода и порывистый ветер. А этот
Равно по воздуху мчится и равно бежит, когда люди
345 Сами гонят его, налегая на крепкие весла.
На корабле, собрав с собой наилучших ахейцев,
Этот муж в твой край пришел, скитаясь немало
По городам и пучинам свирепого моря, в надежде,
Что удоволишь его и все рассудишь, как хочешь.
350 Знай, не силою рук на желанное он посягает,
Хочет достойно тебе он воздать за этот подарок.
Он услыхал от меня про савроматов враждебных, —
Их он готов усмирить, чтоб они тебе покорились.
Если же, верно, ты хочешь узнать, каковы имена их
355 И каков их род, то и здесь ничего не сокрою.
Тот, кого ради все прочие собраны были в Элладе,
Носит имя Ясона, сына Эсона, Крефея
Внука. А если он восходит к роду Крефея,
Значит, нам по отцу родным он может считаться;
360 Были оба, Крефей с Афамантом, сынами Эола;
Фрикс, отец наш, был сын Афаманта, внука Эола.
Этот — Авгий, сын высокого Гелия-Солнца;
Верно, ты знаешь о нем. А вот Теламон, он Эака
Достославного сын, и внук великого Зевса.
365 Так и все остальные, прибывшие вместе с Ясоном,
Либо бессмертных сыны, либо внуки этих бессмертных».
Арг такое сказал. Эет, разгневанный речью,
Ярость сдержать не сумел. Колотилось неистово сердце.
Начал он говорить, досадуя больше иного
370 На сыновей Халкиопы, приведших с собой аргонавтов.
Очи грозно сверкали из-под бровей возмущеньем:
«Не уйдете ли вы, безобразники, тотчас обратно
Вон с моих глаз из страны со своими затеями вместе,
Прежде чем кто повидает руно злополучного Фрикса!
375 Не за руном, а за скиптром сюда, не доплыв до Эллады,
Вы воротились ко мне, приплыли за царскою властью.
Если бы вы за столом угощений моих не вкусили,
Я не замедлил бы вам отрубить ваши руки, отрезать
Вам языки и с одними ногами отправить обратно.
380 Чтобы вы позабыли в дальнейшем свои дерзновенья
И о бессмертных богах не болтали бы лживого вздора».
Так говорил разъяренный. Тут сильно в душе Эакида
Сердце забилось. Все в нем уже порывалось сейчас же
Гибельным словом ответить. Ясон поспешает вступиться,
385 Первый к царю обратясь с такой ласковой речью:
«Ты успокойся, Эет! Иная задача похода!
В город твой и в жилище твое мы пришли не за этим!
Кто рискнул бы море такое пройти добровольно
Ради сокровищ чужих? Но меня божество побудило
390 И царя нечестивого воля недобрая. Ты же
Нам, просящим, милость яви! А я по Элладе
Всем возвещу про твою богоданную славу. А мы все
Делом Ареса готовы тебе отплатить за услугу.
Если впрямь стремишься ты подчинить савроматов
395 Или любой иной народ под царственный скипетр».
Так произнес Ясон речь льстивую голосом кротким.
Сердце Эетово вновь закипело от мысли двоякой:
Либо сразу напасть на них и убить их на месте,
Либо сначала силу их испытать. Показалась
400 Лучшей такая мысль. И он ответил Ясону:
«Муж иноземный, зачем говоришь обо всем так подробно?
Если действительно вы из рода богов, это значит
Вы, как люди, во всем мне подобны, к тому же явились
Волей чужой. Отдам я руно золотое обратно