Аргонавтика
Шрифт:
405 Вам с собой увезти, если ты его пожелаешь,
После того как тебя испытаю. Ведь я не завистлив
К храбрым мужам, как тот правитель в Элладе. О нем
Вы поведали сами. Но пробою силы и мощи
Подвиг окажется. Сам я руками его совершаю,
410 Сколь бы пагубным мне ни казалось подобное дело.
Двое быков медноногих пасется в роще Ареса,
Двое быков у меня, изо рта выдыхающих пламя.
Их, запрягши в ярмо, гоню
Твердой ниве Ареса, взрезая стремительным плугом
415 Ниву ту до конца, не семя Деметры кидаю
В борозды я, а змея ужасного крепкие зубы;
И вырастают из них мужи в военных доспехах.
С ними затем я сражаюсь, всех поражаю, как будто
В поле колосья стригу, предаю противников смерти.
420 Утром я запрягаю быков, а вечерней порою
Жатву кончаю. Ты же, если такое сумеешь,
В тот же день руно повезешь к твоему господину.
Прежде отдать не могу, не надейся. Ведь неприлично
Мужу, рожденному славным, перед худшим смиряться».
425 Так он промолвил. Ясон в молчанье очи потупил
И оставался сидеть, удрученный внезапной бедою.
Долгое время прикидывал он, что делать, затем, что
Вызов принять не решался, ведь трудным дело казалось.
И наконец обратился к Эету с хитрою речью:
430 «Правда, много, Эет, ты мне преград выставляешь,
Все же готов я на подвиг, сколько он трудным ни будет,
Если мне даже суждено умереть. Что другое
Хуже злой неизбежности в жизни людям дается?
Ею и я принужден быть здесь по правительской воле».
435 Так говорил он в тоске безысходной. Эет же ответил,
Видя, что тот огорчен, такой суровою речью:
«Ныне к своим отправляйся друзьям, коли принял задачу;
Если же ты иль ярмо на быков поднять убоишься,
Или назад отойдешь перед жатвой, несущей погибель,
440 Я позабочусь о всем остальном, чтоб другой содрогнулся,
Прежде чем попросить что-нибудь у сильнейшего мужа».
Прямо так и сказал. Ясон встает от застолья,
Следом встают Теламон и Авгий. Арг вышел за ними.
Братьям своим он кивком приказал оставаться на месте.
445 Так герои пошли из чертогов. Средь них выдавался
Сын Эсона Ясон благородством и обликом дивным.
Искоса, скрьвз глаза под светлым платком, дочь Эета
Вслед глядела ему, свое сердце болью сжигая.
Мысль ее, сну подобно, за ним неслась неприметно.
450 А герои меж тем в тревоге ушли за ограду,
Гнева Эета страшась. Халкиопа домой поспешила;
С нею пошли сыновья, а Медея к себе удалилась.
Душу ее волновало много того, что обычно
Чувства любви возбуждают. Все у нее перед взором
455 Вновь и вновь представлялось. Сам он, каким он тогда был,
Как был одет, и что говорил, и как восседал он,
И как вышел он из дверей. Волнуясь, решила,
Что такого другого нельзя найти во всем мире.
Голос его все время в ушах у нее раздавался
460 И благозвучные речи, которые им произнес он.
И страшится она, что будет погублен быками
Или Эетом самим, и плачет, словно над мертвым.
От заботы и от мучительной жалости капли
Нежные слез по девичьим щекам струились обильно.
465 Слезы тихо лились, и вслух она говорила:
«О, почему эта скорбь завладела мною, несчастной?
Если погибнет он из героев лучшим иль худшим,
Пусть умирает! Ах, если бы мог невредимым остаться!
Пусть, Персеида владычица, с ним ничего не случится!
470 Пусть вернется домой, избегнув смерти ужасной!
Если ему суждено от быков этих страшных погибнуть,
Пусть узнает заране — несчастье его мне не в радость!»
Так в заботах своих металась бедная мыслью.
А герои, мимо пройдя и толпу и столицу,
475 Вновь на прежний путь, которым пришли, возвратились.
Тут к Ясону Арг обратился с такими словами:
«Будешь бранить, Эсонид, за совет, предложенный мною?
Все же в беде не пристало всякой гнушаться попытки.
Сам ты слыхал от меня о некой девице и раньше,
480 Сведущей по наставлениям Персеиды Гекаты
В чарах. Если мы сможем ее убедить, полагаю,
Страх поражения вовсе покинет борца. Но немало
Я опасаюсь, что мать нам в этом помочь не захочет.
Все же готов я вернуться домой и с ней повстречаться.
485 Ведь нависает над нами всеми общая гибель».
Так он разумно сказал. Ясон же ответил немедля:
«Друг мой! Не возражаю, если тебе так угодно.
Дома, назад воротясь, попробуй разумною речью
Мать убедить. Но тщетною нам остается надежда,
490 Если победу с возвратом в отчизну возложим на женщин».
Молвив, он замолчал. К болоту пришли они быстро.
Радостно стали товарищи спрашивать их, подошедших.