Архангел
Шрифт:
Но у Ковальски не было времени на осмотр красот подводного мира, он спешил за остальными.
Троица добралась до айсберга, который тяжело вздымался на волнах. Он был размером с половину футбольного поля. Аквалангисты нырнули под айсберг, и мир потемнел, закрытый этой массой льда. Оказавшись под ним, Ковальски закачался от его движения, как пробка в бурном море. Его уши наполнились скрипом, хлопками и потрескиванием льда.
Ренни устремился вперед, направляясь к дальнему краю. Он включил маленький фонарик для подводного плавания на конце своих
Ковальски остановился вместе с остальными. Утепленный костюм закрывал его с головы до ног. Но сейчас, стоя на месте, Ковальски дрожал от холода. Он представил себе свою девушку Марию, которая была в Конго, в заповеднике горилл, участвуя в специальном проекте. Ему хотелось быть там с ней. Он попытался почувствовать это африканское тепло. Но все, что он продолжал себе представлять, - это холодное пиво, потеющее в жаркой саванне.
Сейчас это тоже было бы неплохо.
Ренни и Митчелл подплыли к нему поближе. Оба служили в австралийском военно-морском флоте. Они проверили его состояние, показав ему "о'кей" свободными руками. Он ответил тем же, но без энтузиазма.
И на то были веские причины.
Он был далеко не в норме.
Они все услышали нарастающий гул приближающегося патрульного катера. Звук постепенно становился громче. Ковальски почувствовал его всем своим существом. Он посмотрел мимо их темного укрытия на более светлую воду.
Время шло, отмечаемое биением его сердца.
Наконец, огромная тень метнулась к ним, словно грозовая туча по голубому небу. Звук двигателя изменился, замедлился, перешел в низкий рев, а затем и вовсе стих.
Ковальски представил, как капитан судна изучает этот затор с носа своей лодки. Оставалась надежда, что из-за тумана, когда заряды сработали в глубоко пробуреных скважинах, никто на борту не заметил коротких вспышек взрывов. Кроме того, эти взрывы можно было легко спутать с естественным треском и громоподобными хлопками льдин, оставшихся после прохождения “Полярного короля”.
Но в тот момент надежда казалась слабым щитом перед лицом грандиозности предстоящей задачи. И все же Ковальски цеплялся за нее.
Дизельные двигатели катера продолжали тарахтеть, преодолевая последний отрезок пути. Включились носовые подруливающие устройства, которые издавали звук, похожий на работу пожарных брандспойтов, работающих на полную мощность, что помогло сохранить устойчивость судна в проливе.
Ренни махнул рукой в сторону лодки.
Пора отправляться.
Ковальски закрепил сани под собой и нажал на газ. Они не знали, как долго русский капитан будет обдумывать это препятствие, чтобы решить, сможет ли его катер сдвинуть с пути эту массивную льдину или нет.
Ответ последовал быстро, сопровождаемый грохотом тяжелых
Ковальски вздрогнул, когда по айсбергу над его головой застучали пули, выпущенные из морской пушки АК-176МА, установленной на носу судна. Моряки, стреляя в автоматическом режиме, более ста выстрелов в минуту, явно планируя разнести айсберг на куски.
И все же двадцатифутовый слой льда был прочен, как баллистическая броня.
Пока что он защищал Ковальски и остальных.
Они бежали от оглушительного шквала и выбрались из-под льдины. Держась вместе, они направились к глубокой тени от киля катера. Оказавшись там, Ренни повел их вдоль центральной линии корпуса. Массивное судно нависало над ними, напоминая огромного стального кита. Наконец, носовые подруливающие устройства стихли с обеих сторон.
Приближаясь к корме, троица двигалась с максимальной осторожностью. В темноте, они разглядели два винта, расположенных по левому и правому бортам. Пара все еще вращалась, но медленно, так как двигатели работали вхолостую. Лопасти винтов были трехметровой длины, изогнутые, как бронзовые ятаганы.
Зная, что они не могут ждать, Ренни и Митчелл разделились. Каждый направился к одному из винтов. Ковальски остался на месте, продолжая выполнять свою роль прикрытия. Он поднес руку к оружию, висевшему у него на груди. Бомбы были снабжены магнитными держателями для крепления на месте и таймерами, установленными на пять минут.
Ренни добрался до своей цели первым. Он был похож на воробья, парящего перед огромным вентилятором. Водолаз вытянул шею, изучая свою цель.
Ранее капитан Келли объяснил, что на ледоколе нередко случаются повреждения или поломки гребного винта. Водолазам приходилось регулярно чинить их. Самым слабым местом было соединение вала с лопастями.
Ренни установил свой боеприпас там, где он мог нанести наибольший ущерб, и зафиксировал его магнитом. Он посмотрел на Митчелла, ожидая, что его напарник сделает то же самое. Наконец, тот закончил и поднял большой палец вверх. Оба включили таймеры своих бомб, развернули сани, и помчались обратно к Ковальски.
И снова Ренни был быстрее, очевидно, более опытный.
Митчелл отстал, борясь со своими санями.
Что-то было не так.
А затем стало еще хуже.
Пропеллеры завертелись, вспенивая воду, сначала медленно, затем быстрее. Митчелл бросил быстрый взгляд назад, затем снова, продолжая бороться со своими санями.
Ренни не заметил, что происходит с напарником, сосредоточившись на своем бегстве от кормы. Поток от вращающегося винта подхватил Митчелла. Подводник запустил свои сани на полную, но их маленький моторчик не шел ни в какое сравнение с гигантским дизелем над головой.
Митчелл рванулся вперед, на мгновение поверив, что он спасется, но это была проигранная битва.
Ковальски выругался, уже работая быстро, вслепую. Затем он наклонил голову, повернул педаль газа и промчался мимо Ренни, который, наконец, понял, что происходит, и неуклюже вошел в поворот.