Чтение онлайн

на главную

Жанры

Арифурэта (том 3)
Шрифт:

– Эй, хрюндель. Попадись ты мне еще раз на глаза. И неважно, будешь ли ты замешан прямо или косвенно.... Хрюкнуть в следующий раз ты больше не сможешь.

Хоть Пум все еще был вдавлен башмаком Хадзиме, он старательно кивнул, трясясь всем телом. Наконец, он утратил силы даже для демонстрации страха. Сердце было целиком разбито. Но Хадзиме не настолько наивный, чтобы отпустить его так просто, не доведя еще до нужной кондиции. Чтобы не дошло до состояния "черт попутал, все забыли", временно страха было явно недостаточно. Убивать не выход, скорее, он оставит на нем такой отпечаток

ужаса, что будет вечно на нем висеть, никогда не стираясь.

Из-за чего он слегка поднял ногу, превратил подошву в шипы и снова крепко приложился ногой.

– Гыыыыыыыяяяяяяя!

Шипы пронзили морду Пума, понаделав многочисленные дыры. Ко всему прочему, и один из его глаз был проткнут, из него фонтаном хлынула кровь. Пум мгновенно потерял сознание из-за боли. Сдвинув свою ногу, перед Хадзиме открылось плачевное зрелище... Не, его лицо и в начале было ошибкой природы, так что немногое изменилось. На пока, оставим его полностью замазанное кровью лицо в покое.

Хадзиме, приободренный и освеженный, направился к Ю и Шии. Они встретили его, чарующе улыбаясь. Так Хадзиме встал в сторонке от гильдии. Раиши, вся в недоумении, не могла сдержать улыбки.

– Ну что, путеводитель-сан, пожалуйста, проводите нас до соответствующего места.

– Хахих! Л-ладно, добавить мне нечего...

Может потому, что испытала ужас от улыбочки Хадзиме, Раиши не могла успокоиться. Лицо ее ясно говорило, что она не хочет иметь ничего общего. Хотя бы потому, что их отряд нормальным назвать было нельзя. Хадзиме, уже понял, что после такой разборки, поиск нового гида будет той еще канителью, решил не отпускать Раиши до конца. Уловив его намерения, Ю и Шия встали по сторонам от Раиши. "Хиии!" -издала Раиши несчастный вопль.

И, ее спасители пришли, хоть было уже поздно - персонал гильдии пришел.

Умм, простите, окажите нам поддержку в вопросах об этом деле.

Проинформировал представитель мужского пола и персонал гильдии отряд Хадзиме и его самого, трое членов гильдии приближались, дабы окружить Хадзиме и его спутников. Но и их поразило изумление. Некоторые из их числа собирались осмотреть состояние Пума и Лиганида.

– Если вы спросите меня, скажу, что эта свинка Пепа пыталась ухватиться за моих компаньонов, а потеряв терпение, попыталась на нас напасть, а когда я отказал, пришлось ответить ей той же монетой. Вот и все, объяснять и рассусоливать здесь больше нечего. Предстать свидетелями могут этот гид, окружающие нас ребята и торговцы. Особенно те парни за соседними столиками, внимательно слушавшие каждое наше слово, не так ли?

Проговорив такое, Хадзиме посмотрел на них взглядом, определенно говорившим "вы знаете, как согнется ваша шея, если вы соврете нам, да?", что вынудило ребят резко и интенсивно закивать.

– Хоть мы и примем во внимание то, что произошло внутри гильдии, судить мы будем честно, опрашивая и выслушивая жалобы обеих сторон конфликта... Негласное правило, которое должно быть соблюдено.

– Обеих сторон...хе

Хадзиме бросил взгляд между Пумом и Лиганидом. Не похоже, что они скоро пробудятся. Конечно, персонал позвал лекарей, встанут они не раньше, чем по происшествии 2-3 дней.

– И что, вы хотите сказать, что пока они не очухаются, нам все это время торчать тут придется? А не мы ли в данном случае потерпевшие? Может мне просто вынести его за город и там и убить?

Хадзиме укоризненно воззрился на персонал гильдии. На все упреки мужской персонал уходил фразой "пожалуйста, не смотри на нас так, это наша работа, так что тут ничего не поделаешь", выдавая отчаяние в голосе. А услышав последнее им произнесенное, в панике стали его останавливать и отговаривать.

Хадзиме, хоть и неохотно, подошел к Пуми и Лиганиду, дабы разбудить их, вызвав острую боль, но и тут персонал вмешался персонал, и они стали препираться, как вдруг послышался голос, полный достоинства.

– Что такое? Какого черта здесь вообще происходит?

Если посмотреть на источник шума, можно было заметить худощавого, носящего очки мужчину, распространявшего от себя интеллигентную атмосферу, строго смотрящего сейчас на Хадзиме и его отряд.

– Глава секретарей Дэтт! Вы так вовремя! То, что случилось, это...

Персонал не верили своему счастью, когда пришел человек, именуемый главой секретарей Дэтт. Услышав о происходившем из первых уст - персонала гильдии, он бросил острый взор на группу Хадзиме.

Видимо, их так просто не отпустят.

Просьба Главы Ветви

Главы секретарей Дэтт поправил дужки очков средним пальцем, ровным голосом заговаривая с Хадзиме.

– В общих чертах я услышал вашу историю, и не похоже, что это ложь, так как имеется множество свидетелей произошедшего. Хотя, по-моему, ты явно перебрал... Ну, скажем так, это все еще в допустимом радиусе, так как они еще не умерли. А пока они не проснутся и не поделятся своей частью истории, я удостоверюсь в том, чтобы вы остались в Фхьюрене. Позвольте мне также разузнать о ваших личностях и ваш контактный адрес... Если вы не против, конечно же...

Что под этим подразумевалось - "Большего от вас я не попрошу, вы же знаете?", так что Хадзиме ответил главе секретарей Дэтту, пожав плечами.

– Мне все равно. Если эта свинья станет жаловаться, тогда вызывайте меня. Я попробую убедить его в более вежливой манере в этот раз.

Хадзиме ему не отказал, продемонстрировав свою пластинку статуса все еще потрясенному Дэтту.

Наш контактный адрес, это, мм, мы все еще не решили, где остановимся... Вы просто сможете спросить этого гида. Все же мы будем проживать в той гостинице, которую она порекомендует.

Так как Хадзиме повернул свой взгляд в ее сторону, Раиши, дернувшись и опустив плечи, покорно согласившись быть и дальше их путеводителем.

Поделиться:
Популярные книги

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3