Арлекин
Шрифт:
А потом была ночь, и луна, и крылья, сильные крылья, бьющие воздушный простор. Ardeur пронзил эти крылья как пущенная в сердце стрела. Миг — и перья с крыльями превращались в человека, падающего на землю. Ardeur забрал его силу, выпил бледное тело и темные волосы, и падающий сгорал в смешении радости и ужаса. Сила Ричарда полыхнула через меня, насквозь и накрывая с головой приливом жара и электричества. Он коснулся падающего и просто мыслью велел ему: «Перекинься», вызвал его зверя, энергию, покрывшую его тело перьями, превратившую руки в крылья, и человек успел раскинуть их и спланировать над верхушками деревьев. Листья хлестнули нас по ногам, но отчаянно бьющие крылья уже
— Донован, — шепнула я его имя.
Он открыл глаза — они были сплошь чернота, не глаза человека. Запрокинув голову, Донован вскрикнул, и это был нечеловеческий крик, высокий и жалобный. От него у меня сердце застыло в горле. Я только успела подумать: «Я его ранила», — и тут же он стал снова и снова вбиваться в меня, будто и не было у нас только что такого секса. Но прежде он был нежен и осторожен — а сейчас ничего нежного не было. Я снова свалилась в оргазм, вопя и дергаясь, а он сжимал мне руки крепко, до синяков, удерживал на месте, разгоняясь все сильнее и сильнее, отрывисто дыша, и перья колыхались вокруг него нимбом белого света. На секунду мелькнула у меня мысль: «Ангел», а потом в мире остались только перья, оглаживающие меня и накрывающие меня, как одеяло. Он снова вскрикнул, снова вызвал у меня оргазм — перья слепили меня, гладили, не давали дышать. Руки у него исчезли, освободив мои, но куда я ни тянула их, всюду были только перья и кости слишком тонкие для человеческих. Огромные крылья взбили надо мной воздух, наконец-то я увидела грациозную длинную шею, голову, клюв. Меня заклинило в центре бури из перьев и крыльев — он изо всех сил хотел взлететь. Я закрыла лицо локтями, потому что лебедь может ударом крыла сломать кость взрослому мужчине. Потом он взлетел, почти паря, но слишком низкий тут был потолок — он рухнул на пол.
Я осталась лежать, измочаленная, запыхавшаяся, и сердце стучало в груди молотом. На животе у меня лежало одинокое перо длиннее моей ладони. Я смогла приподняться — перо, взмывая и оседая, опустилось мне между ног и легло рядом с брошенным презервативом. Другой одежды на нем во время секса не было.
Во мне прозвучал голос Жан-Клода:
— Je t’aime, ma petite, je t’aime.
— Я тебя тоже люблю, — шепнула я.
Наступил рассвет, и я почувствовала смерть Жан-Клода. Мое чудо, мой возлюбленный покинул меня. Я услышала звук упавшего наземь тела — Реквием рухнул грудой черного плаща. Кто-то из охранников успел подхватить Лондона и опускал его на землю несколько бережнее. Вампиры умерли на день — все умерли. У нас остались часы дневного света — найти арлекинов и всех их перебить. Не знаю, этого ли хотели бы Жан-Клод и все другие вампиры, но они до наступления темноты отключились. Был день, и главными стали люди. А я, благодаря Жан-Клоду, была среди них главной в этом городе. Из-за отвращения Ричарда к самому себе охрана будет слушаться меня, а не его. Ну, конечно, кроме волков. Волки верны ему, но это меня устраивает — мне нужны профессионалы, а не талантливые любители. Мне нужен Эдуард и кто там еще с ним. В данный момент меня устраивал любой сотрудник Эдуарда, который может справиться с этой работой.
28
На самом деле — не любой сотрудник. Одного из них я хотела отослать обратно к мамочке. Другому — всадить пулю в лоб или в сердце. Он — человек, так что и туда годится, и туда.
Наконец-то я оделась для боя — никогда в голом виде у меня не получалось
— Ты, блин, каким местом думал? — заорала я на Эдуарда. Ага, совершенно базарная ссора.
Эдуард посмотрел на меня с непроницаемым, пустым и безмятежным лицом. С таким лицом он убивал тех, чье убийство не приносило ему радости.
— Олаф — отличный солдат для этого задания, Анита. Обладает всеми нужными навыками: разведчик-нелегал, владеет любым оружием, какое ты только можешь назвать, мастер рукопашной — а со взрывчаткой работает лучше меня.
— А еще он серийный убийца, предпочитающий миниатюрных брюнеток. — Я хлопнула себя ладонью по груди. — Среди твоих знакомых такие есть?
Он выдохнул воздух. Будь это кто другой, я бы сказала — вздохнул.
— Он отлично для этой работы подходит, Анита, ручаюсь. Но это не был мой выбор, строго говоря.
Я перестала расхаживать из угла в угол и остановилась перед ним. До того я выгнала из палаты всех, кроме Мики, который принес мне собранный для меня чемоданчик. Мужчина, который может мне собрать в чемоданчик одежду и оружие, меня восхищает. А когда я вышла в холл и увидела там Олафа и Питера, я вернулась в палату, выгнала Мику и попросила Эдуарда зайти.
— Что значит — не твой выбор, строго говоря? Ты только что сказал, что его квалификация как раз подходит для этой работы.
— Подходит, но неужто ты думаешь, что я бы привез его хотя бы на сотню миль к тебе, Анита? Олафу ты нравишься, как никогда я не видел, чтобы ему нравилась женщина. У него есть шлюхи и есть жертвы, но то, что он к тебе чувствует — это другое.
— Ты хочешь сказать, что он меня любит?
— Олаф не любит никого. Но что-то он к тебе чувствует.
— Эдуард, он хочет вместе со мной играть в серийного убийцу.
Эдуард кивнул:
— В прошлый раз, когда вы виделись, вы убили вместе вампира. Ты его обезглавила, а он вырезал сердце.
— Откуда ты это знаешь? Ты тогда лежал в больнице, стараясь не умереть.
— Узнал потом от местных копов. Их дрожь пробирала от того, как вы изрубили этого вампира. И они сказали, что вы оба очень здорово умеете разделывать тело.
— Я — законный ликвидатор вампиров, Эдуард. Это моя работа.
Он снова кивнул:
— А Олаф — почти всю свою взрослую жизнь ликвидатор в спецоперациях.
— Его работа у меня не вызывает возражений, Эдуард. Мне не нравится его хобби.
— Хобби? То, что он серийный убийца, ты называешь «хобби»?
Я пожала плечами:
— Я думаю, он сам так считает.
Эдуард улыбнулся:
— Вполне возможно, что ты права.
— Нечего лыбиться. Ты мне намекаешь, что не хотел его на эту работу брать. Так за каким хреном ты его взял?
Лицо его стало серьезным:
— Он хотел сам поехать в Сент-Луис тебя увидеть. — Эдуард четко взял голосом слово «увидеть» в кавычки. — Я ему сказал: если он к тебе близко подойдет, я его убью. Он поверил, но сказал, что если когда-нибудь ты позовешь меня на помощь снова, я беру его с собой. А если нет — он поедет сам, а после посмотрит, убью я его или нет.
— После? Это после чего?
Эдуард посмотрел на меня своими синими глазами, и даже у него я еще таких холодных глаз не видела.
— Так он что приехал, меня убивать?
— Он не убивает женщин, Анита. Он их разделывает.
Меня передернуло — я видела Олафа на месте преступления серийного убийцы. Не его собственного преступления — он тогда помогал Эдуарду и мне найти другого серийного маньяка. Но жертва была превращена в груду мяса. Редко когда мне приходилось видеть проделанные с человеком такие ужасы. Олаф смотрел на это, и на лице его было сексуальное выражение, будто ничто не могло завести его так, как лежащее на столе месиво. Он смотрел на меня и мечтал о сексе, но не просто без одежды, а представлял себе, какова я буду без кожи. Люди меня уже, как правило, напугать не могут. Но Олафа я боюсь.