Армагеддон. Омнибус
Шрифт:
— Если бы Брант был с нами, то мы могли бы узнать его мнение. Но его здесь нет, и мы не можем с ним связаться. Тем не менее, я полагаю, что понимаю, как бы он поступил, и если ты задумаешься, то тоже поймёшь, как бы он повёл себя в свете снизошедшей на нас мудрости Императора.
— Ты хочешь, чтобы мы из прихоти бросили Тартар на произвол судьбы? — возразил Адлар.
— Это не прихоть, — не уступал Вольфрам. — Только всезнающий Император видит всю картину целиком. Предоставив осаждённый улей его судьбе, мы сможем предотвратить ещё большую катастрофу в другом месте. Ты говоришь про честь,
Адлар посмотрел сначала на Вольфрама, затем на Ансгара. За все десятки лет службы Императору ему не приходилось делать такой трудный выбор.
— Так и быть, — произнёс кастелян, резко повернулся и направился к беспокойно ожидавшей их роте. Капеллан и чемпион последовали за ним.
— Братья, — начал Адлар. — Мне было нелегко принять это решение.
Тревожный шёпот сменила выжидающая тишина, даже стенания ветра прекратились, словно в предвкушении.
— Наш чемпион отмечен благословлением Императора, он получает знаки и знамения о великом событии. Полагаю, что следуя указаниям из святого видения, мы найдём тварь, которой поклялись отомстить.
Снова послышался шёпот, но на этот раз уже не беспокойный.
— Мы не можем связаться с флотом, другими ротами или с любыми иными союзниками, чтобы они присоединились к нашей благородной миссии. Не получится и отправить предупреждение об изменении планов маршалу или верховному командованию Тартара. Мы будем сражаться одни, но это наш последний крестовый поход и я не знаю лучшей смерти, чем погибнуть, исполняя волю Императора.
В рядах Храмовников раздались одобрительные крики.
Кастелян жестом попросил братьев успокоиться.
— Должен предупредить, что наши действия могут привести к падению Тартара, и в этом случае мы никогда не сможем вернуться в лоно ордена. За неподчинение прямым приказам маршала и за то, что мы бросаем союзников на произвол судьбы всю роту могут счесть изгоями и еретиками.
— Хотя я готов в бою послать человека на смерть, я не столь смел, чтобы обречь его на проклятье.
Адлар глубоко вздохнул.
— Слушайте мой приказ: мы последуем за ниспосланными Императором брату Ансгару видениями и вступим с врагами в бой. Если среди вас есть те, кто предпочтёт продолжить первоначальное задание, то отправляйтесь в улей и не утратьте честь вместе с нами. Если вы так решите, то я желаю вам удачи и прошу — помолитесь в грядущие дни за наши грешные души.
Кастелян смотрел на выстроившихся рядами боевых братьев: отделения ветеранов, штурмовиков, посвящённых и неофитов. Никто не шелохнулся, только колыхалось знамя батальной роты на флагштоке брата Муртага.
— Раз благородный кастелян приказал — приказ должен быть выполнен, — произнёс кто-то в центре облачённых в броню воинов. Голос походил на гортанный тон сержанта Гарронда.
— Зачем нам страшиться ереси или изгнания, если мы идём сражаться во имя Императора? — сказал другой рыцарь. На этот раз слова прозвучали чётко, говорил брат-ветеран Каллес. Аугметическая гортань придавала его речи искусственную электронную монотонность.
Были слышны и другие возгласы одобрения решения Адлара и согласия с истинностью видения-поиска
Кастелян смотрел на воинов роты и гордился ими. Возможно решение действительно было правильным, разве могли столько рыцарей лорда Сигизмунда заблуждаться в своей преданности Императору и ниспосланном Им чемпиону видении?
— Тогда мы идём на северо-восток, — объявил Адлар, — к нашей судьбе!
— Без страха! — выкрикнул он, ударив в нагрудник кулаком в бронированной перчатке. — Без пощады! Без сожалений!
Рота ответила на боевой клич оглушительным грохотом керамитовых доспехов.
Кастелян повернулся к Ансгару.
— Брат Ансгар, чемпион Императора, — тихо произнёс он, — будем надеяться, что ты не ошибся. Судьба наших бессмертных душ в твоих руках.
Восьмая глава
Машины разрушения
Солнце неуклонно спускалось по пыльному небу к пепельным дюнам на горизонте, и неожиданно залило мостик “Владыки войны” резким рубиновым светом. Принцепс опустил козырёк фуражки пониже на лоб, защищая глаза от закатных лучей, от которых токсичный смог над пустыней заиграл новыми красками, а песок в ядовитом тумане приобрёл всевозможные коричневые оттенки.
— Продолжайте попытки, — прорычал он в микрофон.
Десятью метрами и пятью палубами ниже командного трона Экхарда в сердце бога-машины дрожал от страха техножрец Нодо Игуара. Когда перепуганный адепт посмотрел в ледяные глаза главного инженера, на его лбу выступил холодный пот.
— Ты слышал принцепса, — произнёс Дворад.
Он возвышался над подчинённым на целую голову и был одет в богато украшенный мундир и бронежилет, а на Игуаре было только грязное и перепачканное машинным маслом облачение. И ещё machina opus, свисавший с шеи на скользкой цепочке.
Нодо в очередной раз трясущимися руками начал благословлять циферблаты и рычаги на пульте управления. Он так перенервничал от присутствия главного инженера, что во время молитвы постоянно запинался. Закрыв глаза, адепт со всей истовостью воззвал к Омниссии, нажал на несколько кнопок с рунами, а затем затаив дыхание потянул за большой рычаг с латунным набалдашником. Рукоять поддалась с трудом — “может я не достаточно щедро смазал её церемониальными маслами?” — на секунду запаниковал Игуар — и зафиксировалась в правильном положении.
Раздался громкий щелчок, а затем звуки похожие на металлический кашель. Техножрец тяжело сглотнул. Гораш перестал смотреть на слугу и пристально уставился на встроенную в стену приборную панель. Тесную коморку-коридор заполнил жалобный вой набиравших обороты турбин генераторов. Палубы и стены слегка завибрировали, рядом с трубами и переключателями выступили капли конденсата. Лампочки-светофильтры на пульте ярко вспыхнули, потом потухли, и снова замигали в непрерывном цикле.
Нодо вытер запотевшие линзы циферблатов рукавом мантии и увидел, как под стеклом покачивается вправо-влево стрелка, замирая на мгновение по центру. Он облегчённо выдохнул так долго сдерживаемый воздух и даже позволил себе слабо улыбнуться, когда посмотрел на внушительную фигуру Дворада.