Аромат желаний
Шрифт:
— Я знаю, тебе нравится это. — Свободной рукой он обнажил ее молочную грудь и розовый сосок, тут же набухший под его ласками. — Я знаю, что у тебя есть маленькое родимое пятнышко в форме клубники…
— Васко… — выкрикнула Мэри, выгибая спину от I ласк его языка и пальца.
Он улыбнулся, поднимаясь:
— Я знаю, тебя возбуждают шелковые путы, несмотря на голос дядюшки в твоей голове, твердящий, что мы попадем в ад.
— Что
Васко закинул голову и рассмеялся. Остановившись, он устремил на Мэри горящий страстью взгляд. Затем принялся снова ласкать ее.
— Да, но важно, как мы туда попадем…
Больше всего Мэри ненавидела то, с какой легкостью он доводил ее до оргазма.
— Васко, — простонала она.
Он поднял бровь, немного отодвигаясь, не позволяя ей получить того, чего она жаждала. Если она хочет получить от него что-то, ей придется произнести эти чертовы слова.
— Мэри, так чего ты хочешь?
Она сходила с ума, задыхалась от безысходности.
— Васко, пожалуйста…
Возбуждение Васко было сильнее, чем когда-либо, ведь она лежала перед ним наполовину обнаженная, привязанная, крутя головой из стороны в сторону, а ее тело умоляло сделать с ним то, что Мэри не могла произнести вслух.
Васко покачал головой:
— Что «пожалуйста», Мэри?
— Васко!
— Скажи! — зарычал он.
— Черт побери, Васко! — Мэри была готова сделать все, что бы он ни попросил. — Я хочу тебя. — Ее руки дергали шелковые веревки. — Я умоляю тебя…
Он улыбнулся:
— Мэри, конечно, тебе стоит только попросить…
Когда она пришла в себя, все еще сбивчиво дыша, то открыла глаза и увидела его победную улыбку.
— Ладно, Васко, — вздохнула Мэри, — а теперь отвяжи меня.
Он покачал головой, снимая сапоги.
— Я только начал, — заявил пират. В его глазах блестело что-то похотливое.
Следующая неделя пролетела стремительно. В перерывах между ночами, а иногда и днями, проведенными в каюте Рика, они добрались до Микронезии, зашли в порт, где закупили провизию и оформили все необходимые бумаги.
Стелла и Рик направились к редко посещаемому глубоководью, где, по убеждению Натана, были затоплены сокровища Иниго. Здесь был настоящий лабиринт из более чем двух тысяч почти необитаемых островков, в котором легко было затеряться. Рай для пиратов.
Первые
Они снова почувствовали себя детьми, притворявшимися искателями испанских галеонов, пока их отцы занимались очередной операцией по подъему затонувшего судна.
Вечерами Стелла писала новый роман, вдохновленная возвращением в морскую стихию, а Рик просматривал данные погружений. А потом они устраивали пожар в спальне.
На седьмой день путешественники решили отдохнуть. Бросив якорь у одного из атоллов, они погрузили вещи в шлюпку и причалили к берегу. Они занимались любовью на мелководье, а теплая вода ласкала их ноги. Загорали нагишом и ели сэндвичи, запивая их холодным пивом. А потом задремали под кокосовыми пальмами.
На горизонте были видны другие три острова и какая-то яхта, скорее всего, с дайверами. Только это напоминало им, что они не единственные люди на земле.
— Может, останемся тут навсегда? — предложила сонная Стелла.
Рик улыбнулся:
— Звучит заманчиво.
Если бы ему пришлось застрять на необитаемом острове, то в спутницы он выбрал бы только Стеллу.
— А что будет, когда в ноутбуке разрядится аккумулятор? — игриво поинтересовался он.
— Не занудствуй, — ответила она и снова уснула.
Когда Стелла проснулась, солнце стояло высоко, а Рик лежал рядом, облокотившись на руки. Бриз раздувал бумаги, которые он читал.
Она повернулась на бок и поцеловала его в плечо.
— А что, если «Русалки» здесь нет? — спросила Стелла. — Может, она затонула в Атлантике?
Рик чмокнул ее в висок и вернулся к бумагам, которые он распечатал утром. Он прочитал все, что смог найти до путешествия, но сегодня утром ему попалась новая, потенциально важная информация.
— Судя по результатам исследований твоего отца, весьма велика вероятность, что «Русалка» затонула в здешних водах.
Стелла тоже надеялась, что труд всей жизни ее отца был не напрасным. Они оба понимали, что эта поездка — своего рода паломничество, дань памяти Натана и его мечте.
Ни один не хотел возвращаться с пустыми руками.
— Я пошла за маской, — сказала Стелла, — ты со мной?
Рик покачал головой:
— Может, позже.
Стелла снова поцеловала его в плечо:
— Уверен? Я буду нырять голая.
Это уже было интересно. Он улыбнулся и поцеловал ее в губы.
— Искусительница, — пробормотал Рик. — Иди уже.
— Ладно, — рассмеялась она, снимая купальник и бросая его на бумаги Рика.
Он посмотрел ей вслед. Стелла удалялась, соблазнительно покачивая бедрами. Она повернулась и помахала ему рукой. Рик приподнялся, не выпуская бумаг из рук, и наблюдал, как теплые тропические воды проглатывают ее.
Десять минут спустя, подняв голову в очередной раз, он понял, что не может больше читать. Стелла была всего в нескольких метрах от него, так что он видел время от времени ее голую пятую точку, пока женщина лениво кружила под поверхностью воды, то ныряя, то выныривая, чтобы выпустить попавшую в трубку воду.