Астрид - хозяйка Рождества
Шрифт:
— Послушайте, ваше сиятельство, — носатый сплюнул на снег и угрожающе произнес: — Мы приехали сюда не для того, чтобы вести с вами светские беседы. Нам нужны деньги. Или старая задница вашего папашки. Мы отвезем его к одному человеку, чтобы он сам объяснился с ним. Не тратьте наше время, оно дорого стоит.
— Графиня вам уже все сказала, — Антон выступил вперед, сжимая лопату. — Советую вам убраться отсюда и чем быстрее, тем лучше.
— Ты бы не лез, молокосос… — рыжий сделал выпад и расхохотался, когда парень замахнулся
— Ваше сиятельство, что происходит? — Гринч и Франц остановились за спинами бандитов и посмотрев через плечо, носатый процедил:
— Вот значит как… Не хотите по-хорошему?
— Кому он должен деньги? — я не хотела, чтобы случилось нечто страшное, ведь у них вероятнее всего было какое-то оружие, и они точно умели хорошо владеть им. А на мою защиту вышли трое пожилых людей, один из которых калека, и молодой парнишка. — Я могу поговорить с этим человеком?
— Можете, — хохотнул носатый и снова сплюнул на снег. — Улица Форгатта семнадцать, найдете его там. И мой вам совет — не тяните с этим, если не хотите неприятностей. У вас есть неделя, ваше сиятельство.
Они запрыгнули на лошадей, и рыжий подмигнул мне.
— Не прощаемся, графиня.
Вздымая клубы снега, они поскакали по аллее, и я облегченно выдохнула. Боже… только этого мне еще не хватало…
— Вот так дела… — Нилс покачал головой, и в его глазах промелькнула злость. — Нужно было выдать его и дело с концом! Это же, сколько теперь проблем по его милости! Барон хоть и ваш отец, графинюшка, но мне его не жаль!
— Такие бандиты могут и дом поджечь, — Гринч хмурился, и я видела, что все мужчины согласны с Нилсом. — С них станется!
Дома я лишиться точно не хотела.
— Астрид!
Повернувшись на тихий окрик, я с удивлением увидела барона. Он прятался за фонтаном и был бледнее мела.
Я подошла к нему и хмуро уставилась на это резко поменявшееся лицо. Теперь он не источал злобу и ехидство, а выглядел жалким и напуганным.
— Что, ваша милость? Вы решили уехать?
Он замялся, кутаясь в плащ, отороченный шикарным мехом, а потом еле слышно произнес:
— Можно мне лопату?
— Что? — мне показалось, что я ослышалась.
— Можно мне лопату? — уже громче повторил он. — Я хочу помочь чистить снег.
Я тяжело вздохнула и повернувшись к мужчинам, сказала:
— Можете идти домой, его милость закончит. Джаспер, дай ему лопату.
Они переглянулись, и Антон вручил барону свой инструмент. Тот, молча, взял его и растерянно огляделся, не зная за что браться.
— Давайте я вам покажу с чего начать, — Франц похромал на задний двор и, не оглядываясь, барон пошел за ним.
— Этим он не исправит ситуацию, — тихо сказал Антон, подойдя ближе. — Ты ведь не собираешься ехать к его кредитору? Это может закончиться хуже, чем наша поездка в бордель!
— Не переживай, я собираюсь узнать, кто находится по этому
Узнав о произошедшем, тетушка Лонджина долго возмущалась, охала и ворчала, а Сесиль не на шутку испугалась.
— Астрид, я боюсь! А если эти люди ворвутся в дом?
— Не бойся, — я задумчиво посмотрела на картину, на которой была изображена сцена охоты. — Мы купим оружие.
— Оружие??? — баронесса изумленно уставилась на меня. — Это ведь опасно!
— Опаснее оказаться во власти таких вот бандитов! — ответила я, чувствуя, что это действительно хорошая идея. — А так у нас будет возможность дать отпор!
— Если бы не ваш отец, жили бы спокойно! — тетушка Лонджина покосилась в окно, за которым барон в одиночестве чистил снег. — Ишь, как старается, когда припекло! Дрянь, а не человек!
Пришло время обеда и, завидев, что отец направляется к дому, я вышла в холл. Он вошел в двери, и у меня даже что-то кольнуло в сердце при виде его красного лица и дрожащих рук.
— Пойдем обедать, — позвала я его, и он вздрогнул от неожиданности. — Тетушка Лонджина приготовила рыбный суп.
— Не хочу вам портить аппетит своим видом, — ответил он, отводя глаза. — Поем в комнате. Спасибо тебе, что не выдала меня этим жутким людям…
— Нет, ты живешь здесь, значит нужно находить со всеми общий язык, а по поводу бандитов… Ты мой отец, и я не могла поступить иначе, — я не испытывала радужных надежд по его поводу, но и делать из него изгоя тоже не хотела. Кто знает, может, что-то екнет в его холодном сердце… — Кто живет по адресу Форгатта семнадцать?
— Что? — он испуганно взглянул на меня.
— Ты слышал.
— Это очень богатый человек… и очень опасный человек… — пряча глаза ответил барон. — Я задолжал ему крупную сумму денег.
— Как его имя? — у меня почему-то похолодели кончики пальцев. — Скажи его имя.
— Агнар Вик.
Я даже перестала моргать, пытаясь понять, что он только что сказал. Агнар Вик? Мой спаситель?
Глава 21
Новость о том, что отец задолжал Агнару Вику, меня немного шокировала. Неужели у опасного человека, который нанимает бандитов, чтобы выбивать деньги из должников, могут быть такие чистые глаза? Мда… Как порой обманчива внешность…
Я попросила барона держать язык за зубами и решила, что обязательно поговорю с Агнаром в субботу. Предложу ему выплатить долг за отца, и закончим на этом.
За обедом все были напряжены — никому не нравилось присутствие барона, а он чувствовал себя неловко, не отрывая глаз от тарелки.
После небольшого отдыха, мужчины отправились ремонтировать конюшню, а мы с Сесиль занялись шитьем. Отец сидел у окна и тоскливо смотрел на заснеженный двор.
— Если хочешь, можешь помочь тетушке Лонджине, — предложила я. — Нужно принести воды для стирки.