Атланта
Шрифт:
Удивленная, она улыбнулась ему в ответ, пытаясь понять, о чем он думал сейчас. Возможно, Форчен еще не пришел в себя… Она потрогала его лоб – он был намного холоднее, чем прежде. Сделав несколько трудных шагов по комнате, О'Брайен подошел к кровати и, опустившись на нее, снова заснул.
Всю ночь Клер провела у постели Форчена.
Успокоенная словами доктора Рота, что кризис миновал, она отослала Бадру немного поспать. Положив голову на подушку Форчена, она тоже скоро уснула. Когда утром
Охваченная паникой и страхом, она подняла голову и огляделась вокруг. Форчен стоял в другом конце комнаты. Он был очень бледен, и одной рукой держался за грудь.
– Форчен О'Брайен! – Клер вскочила на ноги и, подойдя к нему, взяла его за руку. – Тебе нельзя вставать с постели.
Он обнял ее за талию.
– Клер, ты удивительная женщина, – тихо произнес он, с нежностью глядя на нее. – Спасибо за заботу обо мне.
– Сначала я отведу тебя в кровать, а потом мы поговорим. Я не хочу, чтобы ты снова потерял сознание. Бадру нет… А одной мне не справиться.
Форчен обнял ее за плечи. Сделав несколько шагов, он повернул Клер к себе и наклонившись, поцеловал ее в губы.
Она закрыла глаза, но лишь на мгновение, а затем, отпрянув, посмотрела на него.
– Форчен О'Брайен, ты должен лечь в постель!
– Слушаюсь, мэм! – улыбаясь, ответил Форчен.
Клер почувствовала, как радостно забилось ее сердце, видя, что мужу стало намного лучше.
– Клер, как только откроется кухня, закажи что-нибудь для меня. Я так голоден, что готов съесть подушку.
Три часа спустя, после того как Форчен позавтракал оладьями с патокой, ветчиной и печеньем, доктор Рот закрыл свой черный саквояж.
– Думаю, что больше я вам не нужен. Зайду завтра утром только для того, чтобы убедиться, что вы поправляетесь. Мистер О'Брайен, у меня никогда не было таких крепких пациентов. Еще прошлой ночью я считал, что вы не выживете.
– Спасибо вам за все.
Доктор Рот кивнул и направился к двери.
– Доктор, когда я смогу уехать в Атланту?
– Разве вам нужен мой ответ?
– Да, сэр.
– Я бы подождал еще недельку, пусть ваши раны хорошенько заживут. Можете уезжать, как только поймете, что прекрасно чувствуете себя.
Клер заплатила ему за лечение и вышла вместе с ним из комнаты.
– Спасибо за то, что спасли моего мужа, доктор.
– Я не могу сказать, что он уже вполне здоров. Но одно я знаю точно: он вне опасности. Делайте ему перевязки дорогой и не попадайтесь в руки грабителей.
– Хорошо, сэр. Еще раз спасибо.
Она закрыла дверь к повернулась к Форчену. Он сидел на краю кровати.
– Иди сюда, Клер…
Она приблизилась к кровати к остановилась в двух шагах от Форчена. Он взял ее за руку и притянул
– Подойди ближе, – произнес он низким голосом к усадил ее к себе на колени.
В этот момент Клер вспомнила, что всю ночь провела у его постели и не причесывалась со вчерашнего дня. Она посмотрела на свое мятое платье. Опустив голову, Клер расправила воротничок и почувствовала себя увереннее. Волосы Форчена были взлохмачены, на подбородке выступила щетина, зато на щеках появился здоровый румянец.
– Ты не отходила от меня ни на минуту?
– Да. Неужели ты думал, что я брошу тебя?
– Нет, – улыбаясь, ответил Форчен. – Доктор Рот сказал, что ты сама можешь делать мне перевязки…
– Да, но сегодня он сам наложил тебе новую повязку… Пока ее не надо менять. Больше ты не будешь делать глупостей и скоро поправишься. Твои раны очень быстро заживут…
На лице Форчена появилось серьезное выражение.
– Клер, ты разговаривала с Майклом о Венгере? Он угрожал сыну?
Она слово в слово передала мужу рассказ мальчика. Когда она закончила повествование, он покачал головой.
– Проклятый подонок… Ты думаешь, Майкл напуган?
– Нет. Я думаю, что он больше испугался за тебя. Но теперь, когда опасность миновала, он прекрасно проводит время с Бадру. Должна сказать, что Бадру очень старается развеселить малыша. Они уже побывали в порту и на корабле. Бадру брал его рыбачить с лодки. Одним словом, с Майклом все в порядке.
Форчен коснулся руки Клер.
– А что мне делать с тобой? Я запрещаю тебе когда-либо становиться на пути у человека, который держит нацеленный на меня пистолет.
– Мне некогда было думать, – спокойно ответила Клер. – Майкл казался таким напуганным, а Тревор Венгер в любую минуту мог застрелить тебя на глазах у сына. Я не в силах была вынести этого.
Она дотронулась до его лица.
– Я люблю тебя, Форчен… Я понимаю, что ты не можешь ответить мне тем же, но…
Форчен обнял жену за талию и встал с кровати. Здоровой рукой он держал ее, но не привлекал к себе.
– Я не могу по-настоящему обнять тебя. Клер коснулась его щеки.
– Я так испугалась, что мы потеряем тебя…
– Клер, я тоже люблю тебя, – сказал Форчен. Она подняла голову и заглянула в его голубые глаза.
– Форчен…
– Не могу описать чувства, которые овладели мною, когда ты встала перед револьвером Венгера, – начал он. Клер слушала его низкий голос, и ее сердце трепетно билось. – Я очень испугался, что потеряю тебя из-за него так же, как потерял когда-то Мерили. Дорогая, я всем сердцем любил Мерили, но все кончилось, и моя боль прошла. Жизнь продолжается. В моем сердце есть место для любви. Я понял это благодаря тебе…