Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:
лицо к ним, он сказал:
Здесь он, попрощавшись с отцом и дядей,
направился в сторону Ганджи. Вечером в
девять часов он прибыл в Ганджу. Услышал ба-
рабанньй бой и сказал: — Это, наверное,
свадьба, пойду туда и на мою долю перепадет
несколько пятаков.
Тот самый лоту Яр-Ахмед, который был в
Карадаге и благодаря молитве которого явился
на
Пери-ханум, возлюбленная Курбана, тоже была
на этой свадьбе. Она находилась на девичьей
половине. У нее были две служанки, одну звали
Хобан, а другую Малейка-ханум. Пери-ханум
заплатила деньги, которые полагаются за
украшение невесты. Той-баши известил, что Пери-
ханум пожалует на мужскую половину
послушать музыкантов,—пусть в одной стороне зала
протянут занавес. Она пришла на мужскую
половину со своими двумя служанками и они
сели за занавеской. Малейка-ханум села с
правой стороны, а Хобан — с левой. Пери-ханум
сказала своим служанкам: — Смотрите на
дорогу, юнюща должен притти.
Пять человек музыкантов, взяли в руки свои
сазы и собрались играть и петь песню „Арас-
бары". В это время вошел Курбан в залу
той-хане. Музыканты хотели побить Курбана
и прогнать со свадьбы.
Той-баши сказал: —Не трогайте его, он
попоет, поиграет; если будет хорошо —мы
послушаем; плохо! споет —мы посмеемся над
ним.—Затем той-баши сказал Курбану:
—Умеешь ли петь? —Курбан ответил: —Я не
настолько' хорошо пою, чтобы петь на городской
свадьбе; я кочевой деревенский ашуг, кое-как
пробавляюсь,— Ему сказали: — Это* ничего, спой
немного, мы послушаем, как у тебя выйдет.
Курбан взял саз в руки и запел:
Музыканты уложили свои инструменты б
футляры. Той-баши сказал музыкантам: —Вот
видите, а вы смеялись над ним! —Они
ответили:—Той-баши, ты бросил на середину чурбан,
ни пила его не режет, ни топор.— Курбан
сказал:—Не бойтесь, не для того я пришел сюда,
чтобы ссоры и дрязги разводить, мне до* вас
нет никакого дела. Я не ссориться с вами
пришел.
Он продолжал:
Пери-ханум, как только услыхала! имя Пери,
упала в обморок. Служанки начали растирать
ей плечи и руки и привели еа в чувство. Пери-
ханум открыла край занавески и один глаз
показала! Курбану. У Пери-ханум
голубые глаза. Потом она отодвинулась за
занавес.
Курбан увидел ее глаза и начал:
Девушка поднялась, показала свою красоту,
рост и косы Курбану, потом отошла за занавес.
Курбан, увидя ее, опять продолжал:
Все разошлись со свадьбы. Яр-Ахмед повел
Курбана к себе. Он спросил Курбана, откуда
он пришел; тот ответил, что из Карадага,
из селения Дирилли. Яр-Ахмед спросил,
зачем он пришел.—Я пришел ради сестры
Абдулла-хана — Пери-ханум, ее дала мне Бута...
Из любви к ней я пришел.—Яр-Ахмед
спросил:—Ты знаешь ли в селении Дирилли Мир-
зали-бея? — Курбан ответил: — Я — Мирзали-
бея сын.— Яр-Ахмед сказал: — Ты родился
благодаря моим молитвам; очень хорошо, что
ты явился, но знай — Абдулла-хан таков, что
за правду и неправду одинаково наказывает.
Если он не поклянется на коране, то ты у него
ничего не получишь.
Лоту Яр-Ахмед рано утром повел Курбана
и поручил его везирю Абдулла-хайа. При хане
был один раб, которого он очень любил, а ве-
зирь не любил, постоянно на него наговаривал
хану. Как ра!з в этот день xaiH послал раба на
базар за покупками. Рабу пришлось проходить
мимо дома везиря, и, проходя, он увидел, что
на балконе у везиря сидит красивьй молодой
человек, а везирь совершает омовение. Раб
спросил его: — Это кто такой? — Тот ответил: —
Приехал из Kapaтагa ашуг.
Пери-ханум была невестой сына везиря, и он
собирался устраивать свадьбу. Раб пошел на
базар, сделал покупки и вернулся домой.
Увидел, что хан проснулся, сидит и чай пьет. Хаи
спросил: —Кто тебя обидел на улице или на
базаре, что ты та&ой скучный? —Раб
ответил:—Вы что-нибудь знаете про везиря? —
А что? —сказал хан,—Везирь пригласил ашуга
14—15 лет из Kapaдагa, он у него проживает,
играет и поет.—Хан сказал: —Ах, предатель
везирь! Ты настолько вырос, что без моего
согласия приглашаешь ашуга и тот играет,
поет! —По приказанию хана позвали везиря.
Ашугу Курбану связали руки и привели к хану.
Хан спросил: —Откуда этот ашуг? —Везирь
ответил: — Рано утром этого ашуга той-баши
привел и поручил мне. По окончании молитвы
я собирался привести его к тебе.—Хан
спросил ашуга, умеет ли он петь. Тот ответил:—
Если развяжете мне руки, то я вам спою.—
Развязали руки ашугу, дали ему в руки его саз.