Бабайка
Шрифт:
— Геликоптер, — сказал Учитель, прислушиваясь. — Что-то рановато.
Теперь и я услышал гул мотора. Через минуту, волнуя траву, на луг сел вертолёт немного непривычной для моего глаза формы.
Геликоптер.
Я подошел поближе и остановился. Что такое… Трое мужчин в деловых костюмах уверенно шли ко мне.
— Простите, — сказал один из них, властная повадка которого выдавала старшего. — Не имею чести знать вашего имени, но вам придётся улететь с нами.
— Это какая-то ошибка, —
Десятки раз я усмехался, слыша в кино эту фразу, ну неужели, думал я, в такой ситуации люди всегда говорят именно эти слова. Теперь я могу обоснованно подтвердить. Да, именно эти слова.
— Ошибка исключена, — сказал старший. — И не надо совершать опрометчивых поступков. Вам с нами всё равно не справиться. А мы можем вас нечаянно покалечить.
Я обнаружил, что наполовину вытянул саблю из ножен.
Обернулся к Учителю. Тот поднял руки вверх:
— Извини, парень, но у меня нет перед тобой таких обязательств.
XIV
— Значит, вы утверждаете, что ваше имя Григорий.
Это старший.
— Да.
— Документов у вас нет.
Это его помощник, тот, который чуть сутулится.
— Нет.
Второй помощник сидит за столом в стороне, перед ним ноутбук. Он протоколирует. Это другая троица, не та, что доставила меня сюда. В тех чувствовалась сноровка и сила тренированных бойцов, а эти устали, им здесь душно, они сняли пиджаки и расстегнули верхнюю пуговицу.
— И вы не помните, как оказались в Драгон-Тауне?
Это снова старший.
— Я уже отвечал на все эти вопросы.
— Отвечайте по существу, — говорит сутулый.
Бюро аномальных расследований. Вот как это называется. В общем-то, они правы — такие как я, есть прямой предмет их интересов. По меркам здешнего мира я самая что ни на есть аномалия, тут не поспоришь.
Удивляет другое. Они потратили столько сил на то, чтобы выдернуть меня с гор, но заполучив меня, как будто бы утратили ко мне интерес. Даже допрос они ведут словно из-под палки. Словно соблюдая какую-то не совсем важную формальность.
Похоже, им не нужны ответы. Им нужно, чтобы я был здесь. А это наталкивает на разные мысли, и все они неутешительные.
— Вы не ответили на вопрос, — напоминает старший.
— Простите, — говорю я. — А какой был вопрос?
Старший вопросительно смотрит на протоколиста.
— И вы не помните, как оказались в Драгон-Тауне? — читает с монитора протоколист.
— Нет, не помню.
Я даже не задумывался над тем, стоит ли рассказывать этим ребятам всё. Конечно, не стоит. Это глупость — быть честным со спецслужбами.
Да и не только со спецслужбами.
— Разрешите задать вопрос?
— Спрашивайте, — разрешает старший.
— Когда меня отпустят?
— Опять вы начинаете, — морщится старший.
Конечно,
— Сегодня он молодец, — говорит сутулый, и протоколист ухмыляется за своим столом. — Сегодня он не буянит и не ломает мебель.
— На сегодня всё, — говорит старший.
Сейчас меня отведут в камеру. Впрочем, это нельзя назвать камерой. Это просторная комната, там есть унитаз, мягкие стены, мягкое кресло, и отсутствует твёрдая мебель. Стол, например.
XV
Через пару часов дверь камеры открылась. На пороге стояли двое.
— Собирайтесь.
— Куда?
Может быть, это шанс?!
— Руки.
Я протянул руки, и на моих запястьях застегнулись наручники.
— Вперёд.
Мы прошли по коридору к лифту. Охранник у лифта мельком глянул на лица, взял пластиковую карту из рук одного из сопровождавших и приложил её к стене.
— Есть. Проходите.
Двери лифта бесшумно открылись.
Наверху нас проверяли ещё три раза. В последний раз на самом выходе.
— Сюда, — сопровождающий указал на автомобиль, припаркованный недалеко от входа. Мы сели на заднее сидение. Мне расстегнули наручники, и оба сопровождающих молча покинули автомобиль.
— Привет.
С передних сидений, обернувшись вполоборота, на меня смотрели Лю и Линда.
— Твои вещи, — Лю протянул мне сумку. — Едем.
Машина тронулась. Я открыл сумку. Белый халат, куртка, в кармане халата — кошелёчек, в кошелёчке — те самые камушки.
— Двух не хватает, — сказал Лю, поглядывая на меня в зеркало заднего вида.
— Мы их использовали, чтобы вытащить тебя, — сказала Линда, протягивая мне длинный сверток. — Твоя сабля.
— Я так мыслю, сейчас вы наконец познакомите меня со своим планом, — сказал я, разворачивая ткань.
— Нет, — сказал Лю, — старый план отменяется. Там мы целые сутки отводили на вдумчивое проникновение. Теперь у нас нет этих суток. Ты прости, но вытащить тебя из бара заняло много времени.
— Но мы ещё можем успеть, — сказала Линда, глянув на часы. Большеватые для женского запястья, на мой вкус.
— Откуда вытащить?
— Бар — бюро аномальных расследований, — сказал Лю.
Тьфу ты… мог бы и сам допетрить.
Машина стремительно неслась по улицам вечернего мегаполиса. Лю вёл уверенно. Так ведёт машину человек, твёрдо знающий, куда ему надо.
— Линда, а сколько время?
— Думаю, у нас чуть меньше трёх часов. Будем изобретать на ходу. И вот ещё… — Линда кинула мне на колени какую-то сумку.
— Что там?
— Маска, очки, перчатки. На грим некогда время тратить.