Бабайка
Шрифт:
— Вниз, потом наверх? — спросила Линда.
— Чем это отличается от старого плана, — ответил Лю. — Не хватит времени.
— А если не глубоко?
— Идиоты, — сказал Лю. — Сжаты!
— Но не здесь, — быстро сказала Линда. — Там геликоптер.
— Да, мы должны сместится поближе к Залу Ухода. И через крышу!
— Зал ухода, — сказала Линда. На голограмме тут же ярко выделилось помещение на последнем этаже.
— Ближайший подход… здесь! — Линда ткнула рукой куда-то вглубь голограммы.
—
Линда тихо и яростно сказала что-то невнятное, и тут же извинилась:
— Простите, Грегори. Нервы, — и уже обращаясь к Лю. — Здесь, здесь и здесь.
— Ясно. Тогда-а-а… проложи сюда.
— Это у нас… номер тысяча четыреста семь, — пробормотала Линда. — Есть.
— Пошли! — скомандовал Лю.
И мы побежали к выходу из зала. На пороге Лю остановился, обернулся и, сложив руки ко лбу, сказал, обращаясь к уборщице:
— Простите за наше вторжение.
— Простите за наше вторжение, — повторила следом за ним Линда.
В чужой монастырь, подумал я, а слова уже шли сами собой.
— Простите за наше вторжение.
Девушка с пылесосом прижала сложенные ладони ко лбу и сказала:
— В том не было нужды. Пожалуйста.
И мы покинули конференц-зал Дома Дракона.
XVII
— Запускай глаз, — сказал Лю.
Линда присела на колено, скинув рюкзак, расстегнула его точным движением и секунду спустя вынула… больше всего это походило на игрушечный автомобильчик с большой фарой по центру капота. Снова сунула руку и вынула оттуда очки.
— Возьми.
Лю взял очки и надел их.
Линда сказала:
— Глаз, — подождала секунды две. — Всё, зарядилось. По действующему маршруту.
Мы бежали по неестественно широким коридорам, выполняя указания Линды. Та время от времени сверялась с навигатором и давала нам курс.
— По коридору прямо 15 метров…
— Налево и сорок метров…
— Стоп… ага, снова влево, потом через 27 метров будет поворот направо. Нам туда.
Офигительное, доложу вам, было здание. Широченные и очень высокие коридоры, идущие зигзагом, словно в средневековом замке. Двери разных размеров. Какие-то отвороты. Лестницы. Лифтовые площадки. Иногда коридор то понижался, то лез в гору на несколько метров.
Лю и Линда бежали легко, словно проходили этот маршрут не раз. Я, конечно, дышал как паровоз и топал как слон, но держался. Всё-таки вся эта беготня в оранжевом мире и тренировки Учителя даром не прошли.
Перед очередным поворотом Лю подался назад.
— У лифта охрана.
Треск очереди и хлопок.
— Всё, кончился наш глаз. Линда, другой маршрут. Бегом! Нас заметили.
Мы добежали до какого-то отворота.
— Стоп, — сказала Линда и, выхватив из кобуры пистолет,
Из-за поворота с тихим жужжанием вылетела небольшая сфера и зависла, вращаясь на месте. Линда вскочила, стремительными шагами подбежала к сфере, встала и выстрелила в упор.
Ганг! И сфера, крутнувшись в воздухе, ударилась о стену и упала.
— Всё, — сказала Линда.
И мы нырнули в отворот.
XVIII
— Здесь, — Линда остановилась перед дверью с табличкой «1407». Мимо скольких дверей мы прошли, но с табличкой — эта была первая. А может, мне просто кажется?
— А там пусто? Где вообще все люди? — спросил я.
— Время полдесятого, — Лю был саркастичен.
Ага, подумал я, в хлевах стада, свободны мы…
— Но ты прав, кое-какие меры мы предпримем, — Лю вытащил из нагрудного кармана какой-то шарик и сильно сжал его в правой руке. — Уткнись в стену и закрой глаза.
Я увидел, как Линда плотно зажмурилась и прислонилось лбом к стене. Тогда я тоже закрыл глаза и уткнулся в стену. Услышал, как скрипнула и тут же хлопнула дверь. И тут ярко и беззвучно дало по глазам.
— Заходим, — сказала Линда.
Я открыл глаза. На стене передо мной плясали разноцветные лоскутья. Я шагнул в дверь следом за своими наёмниками, часто моргая — лоскутья всё дрыгались перед глазами.
— Пусто, — сказала Линда. — Только зря флэшку истратил.
Небольшое офисное помещение.
— Что-то легко всё у нас получается, — пробормотал я.
— Не вижу отклонений, — откликнулась Линда.
— За последние сто лет ты первый, кому надо попасть в Дом Дракона незаконно, — сказал Лю. — А может быть, и вообще самый первый.
— Да и что здесь брать, — закончила Линда.
Лю подошёл к окну, за которым сверкал огнями ночной город, открыл раму и, высунув голову, посмотрел наверх.
— Сработает, — пробормотал он, затем присел на подоконник, снял рюкзак, и вынул оттуда три свернутые веревки. Затем, аккуратно раскачивая, словно вабассо, забросил наверх один за другим концы верёвок, на которых обнаружились металлические шарики. Подергал каждую из верёвок, проверяя — прочно ли, и обмотал одну из них вокруг правой руки.
— Смотри внимательно. Когда я скажу «Хоп», прыгай вперёд. Иначе голову повредишь, — сказав так, Линда вынула из рюкзака небольшой стерженёк.
— Ставь на десять миллидрейков, — сказал Лю.
Линда что-то сделала со стерженьком.
— Готов, милый? — спросила она.
Лю кивнул.
— Хоп! — и Линда ткнула стерженьком в верёвку, как раз в тот момент, когда Лю прыгнул с подоконника в открытое окно. За верёвку словно кто-то с силой дёрнул, и Лю по широкому полуокружью взлетел куда-то вверх.