Бабочка на штанге (сборник)
Шрифт:
— Что? — быстро перепросил Чибис.
— Гироскоп — такое устройство, которое помогает поддерживать во всем мире устойчивость. Их много на Земле, хотя не все люди про них знают. Папа говорит, что и это колесо из их семьи…
Ребятишки галдели, как воробьята. Мне вспомнился перевернутый плуг на обочине — там тяжелое колесо тоже вертелось от скачущих воробьев… Может, и правда гироскопы?
Стасик Барченко в «Артемиде» однажды рассказал мне, что в городе Уральске, в подвале сгоревшей
А Чибис почему вздрогнул? Тоже слышал про такие гироскопы?
Соня рассудительно сказала:
— Поскольку нет опасности, мы с Саньчиком тоже покатаемся на колесе. Да, Саньчик?
Тот нетерпеливо запританцовывал
— Катайтесь, — разрешила Рина. — А потом приходите вон туда, где башня.
Неподалеку стояло невысокое строение — вроде сарая с широкими окнами. К торцу сарая примыкала обшитая досками квадратная башня под острой крышей. Высотой, наверно, с четырехэтажный дом. В ней было несколько мелких окошек, а под самой крышей белели круглые часы. Снизу они казались маленькими. Однако я прикинул, что диаметр не меньше, чем полметра…
— Рин, это и есть Пуппельхаус? — весело спросил я. Мне нравилось название.
— Да. Идем…
Мы пошли, шеренгой. Рина посередке, я слева, Чибис справа.
— Раньше там была столярная мастерская, — объясняла Рина. — А в башне водокачка. А потом все это мы выпросили у начальства для нас, для ребят. Для театра и для всяких дел…
— Доброе у вас начальство, — заметил я.
— Да… — сдержанно согласилась Рина. — Хотя иногда упрямится…
— А часы откуда? — поинтересовался Чибис. — Они всегда были на водокачке?
— Нет! Часы много лет висели на дворе у бабушки Таракановой. А к ней попали со старой усадьбы, от которой уже и следа нет. Бабушка нам их подарила, когда узнала про театр…
— И они исправно тикают? — удивился Чибис.
— Да! Все долгие годы! Только музыкальный механизм не работает…
— А как вы их затащили на верхотуру? — спросил я.
— Ох, это была работа! Специально приезжала машина с лестницей. Из Ново-Камышина. Монастырская. У них там всегда много работ на колокольнях…
— Точно идут? — спросил Чибис.
— Немножко спешат. На пять минут за четыре недели… Раз в месяц наш пожарник, дядя Игорь, забирается по скобам и отводит стрелки… Вон видите, скобы в доски вколочены. Ребятам по ним лазать не велят, строго-настрого…
— Ну и правильно, — сказал Чибис.
И я подумал, что правильно, потому что всегда боялся высоты.
Мы подошли к широкому входу с распахнутыми, как у гаража, створками. У входа лежала вверх днищем обшарпанная шлюпка с пробоиной.
— Мальчишки ее починят, и будет у нас парусный корабль, — объяснила Рина. — Здесь рядом Ново-Камышинское озеро…
Внутри Пуппельхауса было светло от квадратных солнечных лучей. Пахло краской и стружками. Между окон, конечно же, были прибиты колеса. Некоторые — с оплетенными золотой соломой спицами. Лежали вдоль стен доски. Там и тут стояли (и валялись) старые стулья, скамейки и табуреты разной величины и формы. Несколько бочек с крепкими днищами возвышались посреди сарая — видимо, служили столами.
Над окнами тянулись антресоли. Такие узкие балкончики на подпорках и с точеными столбиками перил.
А в дальнем конце Пуппельхауса колотили молотками по доскам трое мальчишек.
— Эй, работники! — окликнула их Рина. — У нас гости!
Мальчишки выпрямились, уронили молотки и пошли нам навстречу.
Я внутренне напружинился. Незнакомые ребята — это всегда неизвестность. Какие они, как отнесутся к тебе? Другие люди умеют знакомиться без опаски, а я всегда поначалу настораживался.
Но ребята улыбались по-хорошему.
— Привет, — сказал самый маленький и щуплый. Протянул руку с ободранной на пальцах кожей. И два других сказали «привет», и каждый тоже протянул руку…
Они были непохожи друг на друга. Щуплый — он словно в гости собрался: в отглаженных светлых брюках, белой рубашечке. Но весь этот костюм был в опилках, стружках и каплях краски. А в синих глазах прыгали искры (тоже синие). Другой мальчишка — плотный, круглощекий, с деловитым выражением на лице (у меня даже мелькнуло в голове прозвище — «Прораб»). Его камуфляжный наряд тоже был в мусоре. Третий — худой, вроде меня, высокий и курчавый, как Пушкин в лицее. В разноцветных трусах до колен и обвисшей джинсовой безрукавке. Глянешь со стороны — пугало с грядки. А глянешь в глаза — и обязательно улыбнешься в ответ.
Щуплый сказал, что он — Костик. А Рина добавила:
— Это он умеет примагничивать утюги. И нашел в поле велосипедик…
Надо же! Мне казалось, что живой магнит должен быть крупным парнем с грудью, как у молотобойца, а этот… ну, кузнечик, да и только. Костик стеснительно опустил ресницы.
«Прораба» звали Яковом, и оказалось, что именно он придумал название «Пуппельхаус». Яков скромно объяснил:
— Бабушка говорит, что правильнее было бы «Пуппенхаус». Но, по-моему, «пуппель…» звучит лучше.