Багровый Руто
Шрифт:
— Точно! Точно получится.
Я помотал головой. И правда, что на меня нашло? Нездоровая какая-то хрень всё время: то гипноз цеварка, то отупляющий и озлобляющий огонь внутри, а теперь ещё это…
— Отлично, — улыбнулась Курвинда и заехала мне по второй щеке.
— Ай, блин! За что?
— На всякий случай, малыш.
Холл, когда мы до него наконец добрались, оказался пуст. В приглушённом ночном освещении он казался почти сказочным: деревянные панели на стенах, огромная хрустальная люстра на потолке, уходящая изящными
— Где она? — нахмурилась Курвинда. — Вот демоны, не могла же она покинуть пост! Без неё ничего не выйдет.
Я шагнул вперёд и во весь голос позвал:
— Госпожа дежурная!
Тишина. Курвинда догнала меня и нетерпеливо схватила за руку. В этот момент земля наконец ушла из-под ног — чему я бы обрадовался, не подвесь меня противная вахтёрша в этот раз вниз головой.
— С какого это перепугу вы тут по ночам шастаете? — раздался старушечий голос. — Госпожа Курвинда, вы, что ли? Не ожидала от вас такой безалаберности… А это ещё кто — снова ты, мальчик?..
Я, чудом удержав на переносице очки, обнаружил неожиданные плюсы своего положения — моя лазурная спутница парила в воздухе совсем рядом, а вместе с ней парил и подол её платья, открывая моим глазам чудесный вид…
— Я поймала опасного преступника, — заявила Курвинда. — Поднимите, пожалуйста, тревогу, госпожа Дряннда.
Я фыркнул. И правда — под стандартной чёрно-серой униформой старой стражницы виднелась бирюзовая рубаха.
— Преступника? — удивилась она. — Пароль, госпожа.
— Какой пароль? — вознегодовала Курвинда. — Вы слышали, о чём я вам только что сказала?
— Пять солёных лепестков, — выпалил я.
Стражница помолчала.
— Девять же, — чуть погодя сказала она.
— Да не девять, демоны тебя забери! — рассердился я. — Пять! Совсем память ни к чёрту, карга старая?
— Ох ты ж глянь, и правда опасный, — схватилась за сердце старушка и резво шмыгнула к своей будочке.
Послышался щёлчок. Все лампы и даже роскошная люстра под потолком ослепительно вспыхнули. Невидимые колокольчики зашлись истошным дребезжащим звоном.
Глава 67. Старая арка
— Связать, — отрезала Ржакова матушка, с неприязнью разглядывая меня, так и висящего в воздухе вверх ногами. — Запечатать магию. Подготовить грузовой портал во дворец, я сама активирую.
Я покосился на Курвинду. Девушка сосредоточенно отряхивала платье после приземления на пол. Что-то она не торопилась исполнять договорённость. Неужели всё-таки притворилась союзницей, лишь бы сбежать от меня? Я сжал кулаки и приготовился «дёргать» себя отсюда при первой же опасности.
— Тётушка, — наконец подняла голову косоглазая. — Я бы хотела…
— Да-да, дорогая, ты большая молодец. Я обязательно упомяну в послании твоим матери и бабушки, что это ты его обезвредила.
— Нет, тётушка, я не о том. Перед тем, как я его заманила сюда, он хотел что-то рассказать.
Новоиспечённая директриса с тревогой покосилась на толпу. Разбуженные поднятой суматохой, здесь уже собралось почти всё белое крыло. Вдоль стен выстроились стражницы. Десятки заспанных девушек в наспех натянутых платьях, а то и вовсе в каких-то тонких накидках облепили перила и ступени широкой лестницы и возбуждённо шушукались, вытягивая шеи, чтобы получше меня рассмотреть. Вот диво-то, опальный багровый в одиночку ворвался в академию, чтобы мести ради убить внучку императрицы, но был с позором ей же и повязан!
Было ясно, что скажи директриса «нет», это крайне огорчило бы зрительниц. А ей сейчас было жизненно необходимо закреплять свой авторитет.
— Пусть говорит, но побыстрее, — велела она, с отвращением глядя на меня.
Я подозревал, что выгляжу не лучшим образом, чтобы толкать вдохновляющую речь: вниз головой, лицо раскраснелось от прилившей крови, очки съехали набок, мешковатая рубаха (не совсем верного цвета — тёмно-красного, но с лиловым оттенком) задралась, выставив живот на всеобщее обозрение, а волосы встали дыбом. Но я отважно прочистил горло и выкрикнул:
— Уважаемые госпожи всех семей! Меня зовут Руто с Багрового Озера, но на самом деле я не тот, за кого вы меня принимаете…
— Что, ещё больший неудачник? — выкрикнул чей-то голос с верхнего уровня лестницы, но на хамку тут же зашикали.
— Я был призван из другого мира самой Крис… как там её…
— Крисной, — подсказала Курвинда, заработав от тётушки острый взгляд.
— Да, призван Крисной, чтобы спасти ваш мир — освободив его от несправедливого правления Лазурной Скалы!
В толпе послышались смешки.
— Всё, пора заканчивать, — закатила глаза директриса.
— Подождите, тётушка, — ласково проворковала Курвинда. — Сейчас самое интересное.
Тётушка хотела возразить, но поглядела на умоляющее лицо племянницы и махнула рукой, сдаваясь.
— Если не верите — вспомните пророчество, — продолжал я. — Многие его слышали, но неверно истолковывали, да? А штихлис в лесу нашёл я, а не моя кузина. Проверьте, он у меня за пазухой. Можете назвать ещё хоть одного брата урагана?
Курвинда удивлённо уставилась на меня. Про штихлис она не знала.
— И шикшни повинуются мне, а не укротительнице Гринде, — заявил я, подзывая спрятавшихся за колонной питомцев.
— Как я понимаю, это те самые шикшни, что были выкрадены из бестиария академии в ночь вашего побега, — резко произнесла директриса, с опаской разглядывая кружащие над моей головой чёрные сгустки. — Их надлежит вернуть.
— Согласно закону, — вдруг вмешалась одна из стражниц, — шикшни, выбравшие хозяина, переходят в его пожизненную собственность, кто бы ими ни владел до этого.