Баллада о нефритовой кости. Книга 1
Шрифт:
– За эти пять лет ты не достигла никакого прогресса в изучении заклинаний, что странно, учитывая твой талант. Внимательно прочти все, что я написал здесь, и сможешь далеко продвинуться в своем обучении.
– Спасибо, наставник, – ей пришлось взять книгу и притворно улыбнуться.
– Учись усердно и не ленись! – дав последние указания, он легонько прикоснулся к ее голове и строго сказал: – Когда мы встретимся в следующий раз, я проверю, как хорошо ты занималась.
– Да… хорошо, – она без остановки кивала, словно курица, клюющая рис, а в душе бесконечно его проклинала.
Ши Ин смотрел на нее, и вдруг что-то пришло ему в голову. Он снова взял книгу и вырвал из нее последнюю страницу.
– Забудь.
– Да? – услышав, что можно меньше учить, она пришла в восторг и даже не подумала спросить, что было на той вырванной странице.
– Ты…
Ши Ина будто еще одолевали сомнения, но в конечном итоге он просто тихо вздохнул, так ничего и не сказав. Раскрыв зонтик, он развернулся и вышел из шатра. Снежинки падали на расписанный белым шиповником купол. Священная птица Чун Мин упала с неба, приземлившись перед ним на снежное поле. Держа зонтик в руках, он взлетел к ней на спину, не обращая внимания на встречный ветер и бушующую метель. Величественный и прекрасный в своих развевающихся белых одеждах, словно бессмертный небожитель. Пастухи пустыни потрясенно воскликнули в унисон и один за другим преклонили колени, а затем и вовсе пали ниц, как перед божеством, спустившимся с небес на землю.
Чжу Янь наблюдала издалека, приоткрыв полог шатра, и все казалось ей туманным сном. Внезапно она вернулась мыслями на десять лет назад.
Глава 5
Первая встреча
Чжу Янь впервые встретилась с наставником, когда ей было восемь лет. Тогда она, единственная княжна клана Чи, в первый раз покинула земли Западной пустоши, сопровождая отца в храм предков на горе Цзюи. В то время она только-только оправилась от хвори, вызванной Призрачным красным мхом. Болезнь поставила ее на грань жизни и смерти. Великий шаман клана Чи сказал, что ей удалось одурачить смерть лишь потому, что отец дал перед лицом богов великий обет. И когда княжна полностью поправится, они вместе с отцом должны посетить храм на горе Цзюи и поблагодарить богов за защиту и покровительство. Услышав, что ей можно выйти из дома, она визжала и прыгала от радости, еще не зная, что путь к горе Цзюи займет больше месяца.
Храм, посвященный двум богам, сотворившим Облачную пустошь, был строгим и величественным. Там не было места женщинам. И жрецы, прибывшие в храм, чтобы культивировать бессмертие, и прислуга – все были мужчинами с серьезными пасмурными лицами. Пробыв в храме два дня, Чжу Янь ужасно заскучала и, пользуясь тем, что ее отец задремал после обеда, тайком сбежала, чтобы побродить у подножия горы Цзюи. Посмотрев на миражи у памятников умершим и на водопад, текущий вспять из Бездны туманных глубин, прямо из Загробного мира, храбрый и дерзкий ребенок тайно проник в долину Императоров – запретное место за храмом предков.
В мистической горной долине были захоронены императоры и императрицы Кунсана прошлых эпох. Вход в долину перегораживала стена, построенная из железных кирпичей, скрепленных расплавленной медью. Ворота строго охранялись, никто не мог войти без разрешения Верховного жреца. Но княжна не боялась ни неба, ни земли. Подкравшись к воротам, она огляделась и обнаружила, что священные врата чуть приоткрыты, а караульный куда-то отлучился. Счастливый шанс! Повизгивая и прыгая от радости, ребенок, не раздумывая, протиснулся в щель между створками и помчался вперед. В долине Императоров не было ни души. Широкая и ровная дорога вела в глубь горной долины, от нее отходили многочисленные ответвления к гробницам – и к тем, чья история насчитывала семь тысяч лет, и к совсем новым. Смелую девочку не пугали разбросанные по всей долине могилы. Она просто глазела по сторонам, углубляясь все дальше в ущелье, желая отыскать усыпальницу легендарного предка-основателя Кунсана, императора Син Цзуня.
Вдруг она услышала
– А-а-а!
Только теперь ребенок почувствовал страх. Он отступил на шаг, споткнулся и упал на землю. Как так получилось, что священная птица ест людей?.. Это демон? Чжу Янь закричала от ужаса, развернулась и что есть силы бросилась бежать. Однако белая птица злобно посмотрела ей вслед, издала резкий свист и, расправив крылья, устремилась вдогонку. Вытянув шею, она настигла безрассудного ребенка, зажала его в клюве и взмыла в воздух. Девочка взвизгнула, почувствовав, что земля уходит из-под ног, а сама она поднимается к облакам.
– Прекрати!
Незнакомец появился в тот момент, когда она была на волосок от смерти. Он взмахнул рукой, и рукав его длинного одеяния обвился вокруг княжны. Ладонью другой руки он отстранил мощный острый клюв священной птицы Чун Мин. И огромная птица вдруг послушалась и смиренно опустила голову. Оправившись от испуга, Чжу Янь подняла глаза и посмотрела на незнакомца. Если бы не этот человек, сжимавший ее в объятиях, она, вероятно, уже была разорвана надвое мощным клювом этой птицы и проглочена ею, как легкая закуска. Это был юноша лет шестнадцати-семнадцати с приятными открытыми чертами лица, облаченный в белые длинные одежды с широкими рукавами. На поясе его висела нефритовая подвеска, а волосы были стянуты высокой заколкой-гуань. Одежда была старинного фасона, да и сам он выглядел таким бесстрастным и изысканно холодным, словно только что вышел из древней гробницы. Чжу Янь была изумлена, и невольный вопрос сам собой сорвался с языка:
– Ты… ты живой или мертвец?
Молодой человек ничего не ответил, только нахмурился, глядя на дрожащего в его объятиях ребенка.
– Кто ты? И как сюда вошел?
Его руки были теплыми, и было слышно, как сердце бьется в груди. Девочка вздохнула с облегчением и шепотом произнесла:
– Я… меня зовут Чжу Янь. Я пришла с князем-отцом, чтобы провести в храме церемонию поклонения предкам. Я увидела, что священные врата открыты, и вошла…
Юноша внимательно посмотрел на девочку, взгляд его упал на семейный герб, вышитый по краям ее одежды.
– Значит, ты из клана Чи.
– Угу! А кто ты? Почему ты здесь?
Она вздернула нос. Страх, сковавший сердце, наконец исчез, и девочка с любопытством разглядывала красивого молодого человека, так внезапно появившегося в глубине горной долины. Неожиданно глаза ее заблестели, и она протянула к нему руку.
– Ой! Твои волосы образуют «треугольник»…
Прежде чем она успела ткнуть пальцем ему в лоб, молодой человек отпустил руку, и девочка грохнулась на землю. Вскрикнув от боли и потирая ушибленный при падении зад, она была готова разреветься. А молодой человек отмахнулся рукавом от огромной птицы, которая, кажется, решила еще раз попытать счастья и закусить Чжу Янь, и грозно окрикнул: