Баллада о нефритовой кости. Книга 1
Шрифт:
Открывшийся в дыре задний двор вдоль и поперек был усеян трупами. Тела громоздились одно на другом, алая кровь заливала землю. И все это в абсолютной тишине. Те, кто был убит там, не были русалками. Это были местные умельцы – Потрошители драконов!
За дверью промелькнули неясные тени.
– Скорее! Возвращаемся к воротам! – Управляющий изменился в лице, схватил Чжу Янь и потянул к повозке. – Княжна, скорее уходим! Здесь опасно!
– Не прикасайся ко мне, – Чжу Янь стряхнула его руку и яростно крикнула куда-то вглубь дома: – Думаете убежать?
Она чуть пошевелила пальцем, и Нефритовая Кость пронеслась мимо со скоростью молнии, оставив лишь яркую вспышку.
Когда Чжу Янь выбежала на задний двор, черные тени уже запрыгнули на крышу. Их тела были гибкими, а движения стремительными: они явно прошли специальную подготовку. И хотя их лица были скрыты повязками, но бирюзовые глаза и длинные аквамариновые волосы, развевающиеся на ветру, ни на секунду не давали усомниться, что это русалки.
– Стоять! – гневно выкрикнула Чжу Янь, и ее палец снова дернулся.
Нефритовая Кость, превратившись в слепящую вспышку, с низким гулом понеслась вперед, преграждая русалкам путь. Внезапно темные фигуры отступили, но, вопреки ожиданиям, вдруг молниеносно отразили удар. Послышался свист рассекаемого воздуха – русалки, обнажив мечи, спрыгнули с крыши по другую сторону дома. Чжу Янь оттолкнулась от земли и в одно движение запрыгнула на крышу, держа в руке Нефритовую Кость. Но, оглянувшись по сторонам, она обнаружила, что деревня абсолютно пуста. Ни жителей, ни теней. Русалки будто растворились в пустоте. Только канал за домом слегка подернулся рябью.
Внезапная мысль пришла в голову Чжу Янь: в деревне Потрошителей драконов действительно обширная, хорошо организованная сеть водных каналов. Изначально ее проектировали для удобства – так легче смывать кровь морских жителей. Сегодня эти водные артерии послужили кратчайшим путем к свободе. Русалки не оставили ни малейшего следа. Ищи-свищи их теперь. Княжна вглядывалась в темную воду, чуть подернутую рябью, и вдруг вздрогнула, услышав громкий возглас из-за спины.
– Княжна! Княжна! – Это был управляющий, который привел с собой целый отряд солдат.
Мужчина был смертельно бледен и испуган. Когда Чжу Янь выпрямилась в полный рост, он бросил на нее быстрый оценивающий взгляд и выдохнул с облегчением.
– Княжна, с вами все в порядке? Слава Небу и земле!
– Я в порядке, – она спрыгнула вниз и осмотрелась.
Запах крови во дворе был гораздо сильнее, чем в комнате, и вызывал тошноту. Убитые Потрошители драконов выглядели весьма неприглядно: их тела были вспороты мечом от горла до брюшины. Они умерли, не успев издать ни звука. Похоже, их убийцы тоже могут безжалостно вскрывать плоть и делать это весьма рутинно.
– Это снова Армия Возрождения! – Офицер, возглавлявший отряд, окинул взглядом место кровавой бойни на заднем дворе.
Он немедленно протрубил в рог. Четыре сторожевые башни мгновенно ответили тем же сигналом, и над их вершинами взвились знамена. В тот же миг со стороны моря послышался странный скрежет, будто скрипели заржавленные петли. Скрежет
– Ублюдочные русалки! Похоже, они перерубили племенную решетку. Подлые, мерзкие убийцы! – Офицер с ненавистью сплюнул, затем вдруг замолчал и с заискивающей улыбкой посмотрел на Чжу Янь. – Они напугали вас, княжна? К счастью, с вами все в порядке, иначе не сносить бы мне головы…
– Все в порядке, – Чжу Янь быстро пришла в себя. – И часто здесь появляется Армия Возрождения?
– Довольно часто. Это просто вечная головная боль, – вздохнул офицер. – Они люто ненавидят Потрошителей драконов. Эти твари регулярно врываются сюда, убивают наших людей и забирают с собой рабов-русалок из клеток. Увы, я подозреваю, что у них здесь есть шпион, иначе как они могут так просто преодолевать нашу оборону?
Чжу Янь, не дослушав его объяснений, нетерпеливо перебила:
– Значит… лекарь Шэнь Ту тоже мертв?
– А? Тот старик? Должно быть, и он не избежал подобной участи, – офицер внимательно оглядел груду мертвых тел и вдруг хмыкнул. – Странно. Лекаря Шэнь Ту нет здесь! Может ли быть, что…
Он тут же развернулся к солдатам и распорядился:
– Быстро спуститесь в подвал и все внимательно осмотрите!
– Есть!
Один из солдат тут же поспешил выполнить приказ. Не прошло и нескольких минут, как он вернулся обратно.
– С лекарем Шэнь Ту все в порядке! Он готовил снадобья в подвале и не знал, что происходит снаружи.
– Прекрасно! – Офицер хлопнул себя по бедру. – А старик-то везунчик! Русалки обломали об него зубы!
Глава 12
Су Мо
Когда Армия Возрождения проникла в деревню и учинила кровавую резню, доктор Шэнь Ту готовил лекарства в подвале и смог избежать жестокой участи, постигшей его односельчан. Но когда этот старый, шестидесятилетний Потрошитель драконов увидел на земле тела своих товарищей, он покачнулся и изменился в лице. К счастью, офицер охраны вовремя оказался рядом и успел его придержать.
– Злодейство! Черное преступление! – распахнув тусклые старческие глаза, доктор Шэнь Ту снова и снова колотил кулаком по своей ноге, приговаривая: – Я знал, что рано или поздно нас постигнет возмездие!
– В этом есть и моя вина. Я пойду к наместнику с повинной, – смущенно пробормотал капитан. – Не волнуйся! Здесь княжна Чжу Янь, она ожидает тебя, чтобы ты осмотрел ее раба!
– Чжу? [27] Какая еще свинья? – Лекарь Шэнь Ту махнул рукой и вдруг горько заплакал. – Посмотрите! Все эти люди мертвы, они погибли ужасной смертью! Думаете, сейчас время говорить мне о больной свинье?
27
В китайском языке слово «свинья» читается как «чжу». «Чжу» в имени главной героини означает «красный».