Банановый остров
Шрифт:
- Походу, не на тот зад эта тварь присела, - неожиданно хохотнул Роберт и ткнул Пейса локтем в бок.
– Пойдем-ка я тебя по кустам прогуляю, а?
- Не советую, - мрачно сказал Флин. Он хоть и заверил, что ничего страшного не произойдет, все равно был заметно напряжен.
– Лучше я упаковку таблеток дам. Генри, как самочувствие? Нет ощущения затрудненности дыхания, тяжести в груди, онемения где-то в теле?
– Есть ощущение, что меня кто-то слишком сильно ненавидит!
– огрызнулся Крайтон.
– Сволочи завистливые…
–
– Даже я к тебе уже привык. Жаль будет, если так бесславно скончаешься.
– Учти, я всем скажу, что укус пришелся ниже, - весело протянул Маккензи.
– Пал смертью храбрых, ужаленный в зад.
– Так что придется тебе выжить, - Том присел на корточки, опасливо глянул на распухшее и красное место укуса.
– Хорошо, что в спину укусил, тут кожа толстая и до крупных сосудов далеко.
- Это точно, иначе мне пришлось бы не просто бежать, а нестись сломя голову, - Флин посчитал Крайтону пульс и ощутимо расслабился.
– Кстати, из-за вас я остался без обеда, мои крабы давно сгорели, а если и нет - их уже сожрали.
– У Ачестона - и то намеки тоньше, - фыркнул Крайтон.
– А тебе откуда знать?
– возмутился Самми.
– У нас была всего одна деловая встреча, на которой ты вел себя так, будто тебя не один скорпион в зад ужалил, а как минимум трое!
– Зато ты был сама расслабленность, - Крайтон попытался сесть.
Его пошатнуло, но с одной стороны его под руку подхватил Риттер, а с другой - Самми. Генри посидел с закрытыми глазами, пока на лицо не вернулись краски, а губы перестали быть серыми, потом знаком попросил отпустить его.
– Может, лучше не надо пока?
– Вилли всерьез опасался, что Крайтон грохнется в обморок. Видимо, укус причинял куда больше боли, чем он хотел показать.
- Вот уж нет, я достаточно пощеголял голым задом, демонстрировать еще какие-то части тела не хочу, - Крайтон встал, поморщился.
– Армс, не проводишь? Кажется, организм стремится поскорее вывести токсины.
- Это нормально, я мочегонное тебе вколол, - заметил Флин.
– И да, я очень нетонко намекаю, что готов принять оплату за свои труды натурой. То есть едой.
– Да мы поняли, поняли!
– фыркнул Самми.
– Свежего пока нет, но есть копченая рыба. Холодная даже вкуснее.
Рыбак из Самми был отличный, но Вилли больше не допускал до помощи Маккензи. Кожа наконец-то адаптировалась к солнцу, и можно было, не опасаясь, бродить по пояс в воде, закутавшись в лайкру. Том тоже помогал, но недолго: для него длительное бездействие было слишком утомительно. Зато он без устали разыскивал наживку, ловил крабов, выкапывал коренья и лазал за кокосами. В последнем его пришлось даже останавливать: наловчившись в лазании, он насобирал целую гору, пока Оуэн не спохватился и не попросил оставить хоть немного на потом.
Впрочем, эти излишки даром не пропали: Оуэн и Хиллерманн наладили бесперебойный
- Было бы чем перегнать, можно бы попробовать сделать виски, - рассуждал Пейс.
- Ага, и организаторам пришлось бы отлавливать нас, - фыркнул в ответ Роберт.
– Потому что, кажется, глоток крепкой выпивки - это единственное, что заставит нас уехать на большую землю.
- Ты же вроде не пьешь?
– подначил его Пейс.
- Я не напиваюсь, - невозмутимо поправил его Роберт.
– Но это не значит, что я перестал любить вкус. Одного глотка вполне достаточно.
- Можно сгонять за устрицами, - Том оторвал Вилли от размышлений о тонкостях потребления спиртных напитков.
– У нас к ним и лимоны есть, позавчера большое дерево нашли.
– Устрицы?
– Флин причмокнул.
– Охренеть вы тут устроились… Хочу!
– Сейчас принесу, - Том подорвался и поспешил к морю.
– Вам надо его нагрузить и пару раз в день посылать в старый лагерь за водой, - заметил Флин добродушно.
– А то застоится жеребчик.
– Поддерживаю, - согласился вернувшийся Крайтон.
– Ни днем, ни ночью от него покоя нет.
– Завидовать - нехорошо, - наставительно сказал Пейс.
– Было бы чему завидовать, - Крайтон поморщился.
– У меня жизнь не зависит от степени наполненности яиц.
– У всех зависит, а у тебя нет?
– насмешливо прищурился Маккензи.
– Ты что, особенный?
– Здесь нет особенных, хоть ты и стараешься изо всех сил таким казаться, - заметил Крайтон ровным тоном, но было совершенно понятно, что шпилька была осознанной и щедро посыпанной перцем.
Вилли уставился на Маккензи с интересом и попросил немедленно сбежавшихся на запах скандала чертей сбегать за попкорном. Но, к огромному удивлению всех, включая самого Крайтона, Маккензи лишь пожал плечами.
– Я считаю, что все здесь особенные, - заявил он.
– А ты так вообще супермен - с железными яйцами, как оказалось. В том смысле, что не лопаются и даже не болят.
Запах попкорна уже щекотал нос.
- Могу дать пару полезных советов, - Крайтон ухмыльнулся, но тут же скривился и устало выдохнул.
– Вот черт.
– Можно компресс еще сделать, - с полным ртом протянул Флин.
– Чтобы боль унять.
– Сбегать?
– снова вызвался Том, но Йенс его остановил, отрицательно покачав головой.
Вместо мокрой ткани он аккуратно расслоил лист алоэ и положил прозрачный тонкий ломтик Крайтону на спину.
– Спасибо, - выдохнул тот.
– Шел бы ты в дом, - посоветовал Флин.
– Поспал бы.
– Да, пожалуй, не помешает, - медленно, будто через силу сказал Крайтон, и Вилли заподозрил, что, помимо всяких там противошоковых и остальных мудрых препаратов, Флин вкатил Генри нехилую дозу успокоительного.