Бар на окраине
Шрифт:
И, кажется, шагов позади не слышно…
Окрыленная, я побежала дальше, уже не считая бесчисленные ступени, скорее, только вверх и вперед, и вдруг уткнулась носом в холодное дерево высокой двери.
Секунду помедлила, прислушиваясь.
Рев стих.
За мной никто не гнался.
Я медленно вынула ключ и зажала его в руке, все еще не поднося к отверстию. Что-то останавливало меня.
Как же он или она?.. Что с ним или с нею там, внизу, где я оставила его, ускользнув из объятий разъяренного звериного хора?..
Может,
Но чем я смогу помочь, в полной темноте, тому, кого даже не знаю?..
И сама пропаду — сгину, словно меня и не было…
…Одна она, как перст — никто ее и не хватится!..
И все-таки, может быть, мне нужно быть там, с ним рядом?..
В замешательстве, держа ключ между пальцами, я наклонилась вниз, перегнувшись через перила.
И услышала легкие поднимающиеся шаги.
Страх моментально взял меня за горло, и в ту же секунду я отворила дверь, с силой захлопнула изнутри и прижалась к ней, тяжело дыша.
Передо мной предстала просторная светелка, точь-в-точь такая, как увиденная во сне.
В комнате было ясно как днем — и свежо, как в апрельском парке. И все было так, как во сне — большое, в рост, старинное зеркало у стены, а рядом с ним — стул…
Только длинного белого платья не было на его спинке.
Но меня это не насторожило.
На вечеринке, когда она из сна стала явью, тоже не хватало одной мелочи — перстня на Вовкиной руке…
Мимо высокого прозрачного зеркала, я тихо, на цыпочках, очень быстро пересекла светлицу и оказалась напротив обнаруженной во сне потайной двери…
Но где же она, эта дверь?..
На том месте, где она должна находиться, только ровно уложенные бревна.
И никаких следов двери — словно ее здесь никогда не было.
А вот это уже не мелочь.
Это — крушение всех надежд.
И темный страх подполз к моему дрожащему под халатом телу.
Выхода нет.
ГЛАВА 61
В панике я обвела взглядом комнату. Нигде никаких дверей. Только зеркало, пустой стул и свет, ставший еще ярче, слепящий, бьющий прямо в глаза…
Я ошиблась.
Это ловушка.
И нужно, пока не поздно, бежать назад.
Я бросилась к выходу, успев краем глаза заметить, что зеркало у стены стало излучать странное голубоватое сияние.
Я повернула голову — как интересно. От зеркала исходила лучистая волна.
Внезапно в груди колыхнулось воспоминание, как это зеркало на несколько мгновений вернуло мне мою юность. Воспоминание такое острое, что где-то внутри защемило сердце. Как будто эта юность хранилась там, в глубине зеркала, а я уходила от нее все дальше и дальше…
Не в силах вынести притяжения, я приблизилась к зеркалу и осторожно заглянула в его блестящую поверхность.
И ахнула.
Там простирался парк в апрельском цветении — тот самый, чьи ароматы распространились
Приглашая меня теперешнюю подойти поближе.
И я подошла.
Улыбка у девчонки в зеркале, так отчаянно напоминающей меня, стала еще приветливей, она подмигнула, так, что я резко вздрогнула, так ясно видя себя со стороны.
Свою давно выброшенную на помойку сумку — я даже забыла, что у меня когда-то была такая — и платок: я вдруг в подробностях вспомнила, как покупала его в магазине, который снесли восемь лет назад… Свою прическу — я тогда еще носила челку — и лукавый приглашающий жест худенькой рукой…
И вдруг, не сделав больше ни одного шага, я почувствовала, как зеркало уже само затягивает меня в свою глубину.
И, хотя мне невероятно хотелось оказаться внутри него, чтобы встретиться с самой собой, легкая волна испуга пробежала по спине.
Оттого, что мне уже не хватает сил сопротивляться…
Сзади раздался звук распахнувшейся двери, с лестницы хлынул душный воздух, за спиной послышались шаги, и затылок обожгло смрадное дыхание.
Я хотела оттолкнуть того, кто подошел сзади, но рука, которой я собиралась это сделать, была уже в зеркале.
Внезапно парк исчез. И мой юный образ тоже — девушка еще раз помахала мне и вдруг стала стремительно удаляться — все глубже и глубже, при этом становясь все меньше похожей на меня. Нос у нее чуть удлинился, губы стали тоньше, фигура начала понемногу вытягиваться ввысь, а куртка вдруг распалась на клочки, и на ее месте появилось белое платье.
При этом девушка продолжала улыбаться и манить меня к себе.
Дыхание сзади, прямо мне в затылок, становилось удушающим; оно раздавалось уже со всех сторон, в свежий воздух проникло зловоние, и я вдруг увидела вокруг себя несколько пар тянущихся из тьмы волосатых лап. Но я видела их только боковым зрением. Повернуть голову я не могла — я была уже наполовину впечатана в зеркало и опутана им, как сетью.
Похоже, зеркало утянуло с собой и яркий свет — комнату постепенно окутала мгла, и вскоре я уже не могла различить по бокам даже силуэтов.
А они, похоже, ждали, когда я полностью окажусь по ту сторону зеркала.
И я погрузилась в него уже почти вся — снаружи оставалась торчать одна рука.
Картинка внутри совсем исчезла. Прекрасная певица Настя, заманившая меня сюда, сгинула в черном нутре зеркала, и я видела теперь только непроглядную, беспросветную темень.
Со всех сторон начал нарастать и становиться все неистовее дикий звериный рев — похоже, их ожидание становилось невыносимым.