Барон Чернотопья
Шрифт:
Тот решительно замотал головой, явно намереваясь сослаться на родство и взаимовыручку, но я прервал его жестом.
— Ничего не желаю слышать, ты заслужил достойную награду. Понятно, что ты бы и так это сделал, но что я за брат такой буду, что не могу одарить благородного человека, потратившего столько времени на мои земли?
Тут я, разумеется, мог ошибаться. Возможно, отказ от награды был продиктован желанием позже взять больше. Марк прекрасно знал, что в казне моего баронства не пусто, там еще долго будет минус, ведь я не возвращал
— Давай поступим вот как, — предложил я, с хлопком закрывая ящик стола. — Ты подумаешь до завтра, какие два заклинания хотел бы получить в виде артефакта, а я тебе такой сделаю. Пойдет?
— Ты умеешь создавать артефакты двойного назначения? — вздернул он брови, но тут же взял себя в руки. — Ну, разумеется, умеешь, иначе бы тебя не послали воевать с культом.
Молодец, парень, быстро соображает. Далеко пойдет, если не сгинет по дороге.
— В общем, время подумать у тебя есть, — подвел итог я, поднимаясь из-за стола. — Как решишь, какие заклинания нужны, скажешь. Я пока проедусь по своим землям, заодно в анклав съезжу. Ты чем займешься?
— Буду готовиться к приезду Блэкландов, конечно, — хмуро ответил родственник. — Они еще не знают, что ты вернулся, и будет плохо для моей репутации, если я не предупрежу о столь значимых изменениях, и их встретишь ты. Ведь, если говорить прямо, они едут не к Киррэлу Шварцмаркту, а к Марку Вайссерманну.
Я хмыкнул в ответ и, обойдя стол, хлопнул родственника по плечу.
— Тогда занимайся! — кивнул я. — Мой брат не может ударить в грязь лицом, так что все мое баронство — в твоем распоряжении. Если нужны какие-то бумаги, подтверждающие твои права…
Марк улыбнулся в ответ намного увереннее. Волновался, что я его погоню со двора, как только получу отчет о вверенных ему землях?
— И если после их визита ты пожелаешь задержаться, я совсем не против, — добавил я, внимательно отслеживая реакцию собеседника. — Работы над благоустройством Чернотопья хватит на десятерых, а ты уже вник в дела, во всем разобрался, к тебе привыкли. Так что решай сам.
Оставив Марка обдумывать ответ, я вышел из его кабинета и зашел в свой. Силы у меня уже восстановились, и я вполне мог вернуться в Меридию, но пока еще было рано.
Если барон начнет исчезать из поместья, это породит кучу сплетен и проблем. Поэтому я должен выехать на объезд по своим землям и уже в этом путешествии телепортироваться. Заодно оставлю метки, по которым можно будет перемещаться моим тоннелем.
Приняв решение, я отложил бумаги и, порывшись в сумке, переоделся в менее маркую одежду. Да, я мог бы счищать грязь магией, но тут дело во внешности, а не практичности. Только дурак поедет в лес, наряженный, как на королевский прием. А слава дурака мне ни к чему.
Итак, первым делом нужно навестить орден в Лесной. Заодно своими глазами посмотрю, как они пережили раскол. А то мало ли что писари Аркейна говорят окружающим. Важно, что там есть на
Закончив собираться, я закрыл за собой дверь в святая святых Чернотопья и спустился по лестнице. Искать Густава самому мне по рангу не положено, так что пришлось напрячь служанку из новых, по крайней мере, я ее в лицо не признал.
А через пять минут, пока я призывал себе гончую, в ворота поместья уже вошел не только капитан стражи, но и брат Курт, о котором я совершенно забыл.
Минувшее с нашей последней встречи время пошло клирику на пользу. Он поправился, но в меру. И хотя впечатление, которое производил мужчина, никуда не делось, однако в облике и походке добавилось какой-то основательности, что ли. Прихожане явно не держат священника на голодном пайке.
Он остановился в паре метров от меня и внимательно вгляделся в мое лицо. Не нужно быть гением, чтобы понять: явился клирик, желая убедиться в моей одержимости.
— Ваша милость, — преувеличенно вежливым тоном заговорил он. — Я вижу, вы сразу же вернулись к своим обязанностям благородного хозяина и уже готовы в путь. Но прежде чем вы куда-либо поедете, я обязан с вами переговорить.
Я отошел от призванного зверя, и гончая развеялась в воздухе, будто ее и не было. На лице клирика не дрогнул ни один мускул. Он все так же спокойно глядел на меня, наверняка готовый умереть за правое дело, лишь бы не допустить чудовища до власти.
— С вами я всегда рад пообщаться, брат Курт, — с улыбкой произнес я, указывая в сторону беседки, где когда-то мы впервые с ним встретились. — И раз уж мне придется задержаться, не разделите ли со мной трапезу, как в прошлые мирные дни?
Курт не стал отказываться, и я махнул рукой Густаву.
— Прикажи, чтобы накрыли стол на четверых, позови его милость Вайссерманна и сам присоединяйся к нам.
— Как прикажете, ваша милость, — грохнул кулаком по нагруднику капитан и тут же ушел исполнять мою волю.
Я дождался, пока он отойдет на достаточное расстояние, и вновь обернулся к священнику.
— Брат Курт, я не знаю, осведомлены ли вы о том, где я был…
— Разумеется, мне это известно, ваша милость, — с готовностью кивнул тот. — Но мне никто не сообщил, что вы возвращаетесь.
Мы не торопясь направились к беседке. Территория поместья заметно облагородилась, видимо, Марк распорядился. По сравнению с тем, что было при мне — настоящий парк.
— Я выполнил свою часть договора, — сказал я, шагая справа от клирика. — Истребитель исполнил свою задачу, и теперь я могу вернуться к своей обычной жизни. Спокойной и мирной.
Он не сразу ответил, сперва тщательно обдумал мои слова. И именно поэтому задал следующий вопрос.
— А как же одержимость?
— На момент нашей встречи я таким уже был, брат Курт, — улыбнулся ему, убирая эффект демонических глаз. — Но, полагаю, после Меридии в этой маскировке уже нет необходимости. Одержимый или нет, но я барон Чернотопья и гражданин Крэланда.