Барон и Звезды
Шрифт:
– Поезжайте следом за "уолсли", – приказал "мистер Мур", – но не слишком приближайтесь к, ней.
– У вас неприятности с подружкой, сэр?
Джон улыбнулся.
– Возраст избавляет меня от такого рода огорчений, приятель.
– О, не говорите, – проницательно заметил шофер. – Вы и представить себе не можете, сколько я видел пожилых мужчин вроде вас, сэр, гонявшихся за своими молоденькими птенчиками.
– Видели птенчика, за которым слежу я? У него, между прочим, черные усы!
Шофер расхохотался и поехал следом
– Не хотите ли заработать пару фунтов, потратив впустую немного времени?
– За два фунта – уже не впустую!
– Могли бы вы отвезти меня, куда я скажу?
– Пожалуйста, куда угодно! А далеко?
Джон указал механику на машину Гарстона.
– Не знаю. Надо проследить за этой машиной.
Парень вытаращил глаза:
– Не думаю, чтобы нам пришлось далеко ехать, мистер. Гарстон обычно оставляет машину у нас.
Джон пришел в легкое замешательство. К добру это или к худу? Теперь он, конечно, узнает, где живет Гарстон, но механик может заподозрить неладное и предупредить клиента.
– Вы уверены? – спросил он.
– Еще бы!
– И он хороший клиент?
– Гм... во всяком случае исправный.
Сдержанность молодого человека навела Джона на мысль, что Гарстон не пользуется большой популярностью. Он нахмурил густые брови с серьезным и озабоченным видом, вполне приличествующим мистеру Муру.
– Понимаете, мой юный друг, мне предложили вложить деньги в предприятие мистера Гарстона, но я хочу предварительно навести справки. Скажите, вы не прочь получить этот маленький листок бумаги? – Джон захрустел новеньким фунтовым банкнотом.
– Ода, сэр!
Успокоенный его блаженным вздохом, Джон продолжал:
– Мне бы хотелось взглянуть на дом мистера Гаротона. Я считаю, что дома очень многое говорят о своих хозяевах. Вы не согласны со мной?
По-видимому, парень впервые задумался над таким вопросом.
– Честное слово, вы правы, сэр! У дома мистера Гарстона даже есть имя, очень странное – "Минкс". У меня когда-то была кошка, которую так звали!
Второй раз в течение часа Джон представил себе красивое лицо, темные глаза и губу, изуродованную шрамом... Минкс! Название дома Гарстона не могло быть совпадением!
Он задумчиво последовал за механиком к старенькому "хэмблеру", и они медленно поехали к небольшому тупичку, где стояли, по-видимому, только жилые дома: три справа и три слева. Центральный дом на одной
– Вот этот, в середине, и есть "Минкс", – сказал механик.
– Какой большой дом! У мистера Гарстона есть семья?
– Нет, только двое слуг. И, если хотите знать, довольно странные типы! Не хотел бы я столкнуться с ними на темной улице!
– А теперь отвезите меня на Пикадилли, молодой человек. Кажется, мистер Гарстон неплохо устроился и мне нечего беспокоиться о состоянии его финансов.
Мистер Мур добродушно рассмеялся, и молодой человек последовал его примеру.
– О, еще бы! – воскликнул он. – У Гарстона не меньше пяти табачных лавок, и та, что напротив нашего гаража, чертовски бойко торгует!
– Да, что-то вроде этого мне и говорили, – пробормотал Джон, а про себя подумал: "Табачные лавки! Черт возьми, каким образом Звезда могла попасть в руки табачника?"
– К тому же, – продолжал парень, – он не спускает глаз со своей лавки. Так и торчит там целыми днями! Уж от него-то ни одна ошибка в счетах не ускользнет. И в гараже то же самое! И притом ужасный жмот! Ни разу не видел, чтобы он раскошелился, и не слышал ничего вроде "мне некогда ждать, оставьте сдачу себе".
– Зато я довольно часто говорю эту фразу. Кажется, мы с вами сумеем столковаться. Но ни слова Гарстону. Договорились?
– Само собой разумеется!
Парень явно радовался возможности отомстить неприятному клиенту, и Джон вполне успокоился.
Он вышел на Пикадилли и направился к Гайд-парку. Все эти переодевания – хорошая вещь, но как теперь вернуться домой? Если в окрестностях бродит Бристоу или Тринг, придется по меньшей мере давать неприятные объяснения. Но перед Джоном такая проблема вставала не впервые. На Фуллер Мэншнс он знал довольно приличный дом, где в любое время можно было снять меблированную комнату... правда, за большие деньги. Однако подобные мелочи никогда не смущали Мэннеринга. Через пятнадцать минут он снял на месяц небольшой номер с ванной. Оставшись один, сразу же вскрыл пакет, так ловко отобранный у Лаба, и убедился, что не ошибся: 8000 фунтов в старых бумажках – плата за Звезду. Джон потерял на этой операции две тысячи – комиссионные Флика. Но он считал это не слишком дорогой платой скупщику за помощь. Двадцать минут спустя Мэннеринг вышел на улицу уже без грима, сильно помолодевший, но все так же плохо одетый.
Вернувшись домой, Джон немедленно забрался в холодильник. Он страшно проголодался, но не успел сесть за стол, как зазвонил телефон.
– Можно подумать, этот чертов аппарат подключен к моей вилке, – буркнул Джон. – Стоит мне приняться за еду – и проклятая штуковина тут же начинает тарахтеть.
Звонил Бристоу.
– Где вас носило, Мэннеринг? Я с утра пытаюсь вам дозвониться!
– А в чем дело? Вы нашли остальные четыре бриллианта или логово Грюнфельда?
– Нет, – проворчал инспектор, – но сэр Дэвид хочет вас видеть. Он ждет вас в три часа.