Барраяр
Шрифт:
Друшикко скрутила руки лейтенанта шарфом. Умение вязать узлы входило в курс подготовки телохранителей.
– Он может оказаться нам полезен, – вслух размышляла Корделия.
– Он нас предаст. – Друшикко нахмурилась.
– Может, и нет. Во всяком случае, не на вражеской территории. А тогда останется только один путь – вперед.
Постепенно взгляд Куделки сделался осмысленным. Корделия с облегчением отметила, что его зрачки одинакового размера.
– Миледи… Корделия, – прохрипел он, силясь освободить руки от шелковых пут. – Это безумие. Вас схватят люди Фордариана. И тогда
– Нам известно, где он был неделю назад, – поправила Корделия. – Я уверена, что с тех пор его куда-нибудь перевезли. И Эйрел продемонстрировал свою спо– собность не уступать нажиму Фордариана. Не стоит его недооценивать.
– Сержант Ботари! – Куделка подался вперед, к интеркому.
– Да, лейтенант? – отозвался монотонный бас Ботари.
– Я приказываю вам повернуть назад.
Короткая пауза.
– Я больше не на императорской службе, сэр. Я в отставке.
– Но вы служите графу Петеру. А он не отдавал вам такого приказа!
Более долгая пауза. Более тихий ответ:
– Нет. Я пес леди Форкосиган.
– Ты перестал принимать таблетки!
Корделия не знала, как подобное могло передаться по интеркому, но почему-то явственно увидела звериную ухмылку.
– Ну пожалуйста, Ку, – стала уговаривать Корделия. – Поддержи меня. Поезжай с нами – на счастье. Рискни.
Друшикко наклонилась вперед и с недоброй улыбкой прошептала ему в другое ухо:
– Посмотри на это иначе, Ку: кто еще позволит тебе участвовать в боевых действиях?
Лейтенант быстро посмотрел направо и налево, на двух женщин, взявших его в плен. Мотор взвыл сильнее, и машина стремительно помчалась в сгущающиеся сумерки.
Глава 16
Контрабандные овощи. Корделия обалдело разглядывала мешки с цветной капустой и коробки с садовой блестяникой. Контрабандные овощи, доставляемые в Фор– барр-Султан таким вот необычным способом – в старом фургончике на воздушной подушке. Стоит копнуть, и под этой кучей наверняка найдется несколько мешков кочанной капусты, с которой она путешествовала недели три назад, хотя и в противоположном направлении. Да, странные перемещения.
Провинции, контролируемые Фордарианом, были блокированы войсками лорда-регента. До голода было еще очень далеко, но цены на продовольствие в Форбарр-Султане подскочили до небес: жители делали запасы ввиду приближающейся зимы. Прибыль оправдывала риск. А те, кто занимается контрабандными перевозками, всегда не прочь прибавить к своему грузу несколько нелегальных пассажиров – за определенную плату.
Идея принадлежала Куделке: он перестал ворчать и поневоле присоединился к обсуждению маршрута. Именно Куделка разыскал в столице провинции Форинниса оптовые склады и обошел их все в поисках независимых перевозчиков. Вопросы о размере вознаграждения решал Ботари (на взгляд Корделии, оно было до смешного мизерным, но этого требовала роль, которую они теперь играли: отчаявшихся сельских жителей).
– Мой отец был бакалейщиком, – важно объяснил Куделка, уговаривая их принять его план. – Я знаю, что делаю.
Корделия не сразу
Грузовик с мясом Куделка забраковал.
– Его мятежники обязательно остановят, – объяснил он. – Не упустят случая вытрясти из водителя побольше бифштексов.
Корделия не знала, на основании какого именно опыта он говорит – военного, торгового или того и другого. Но утешало уже то, что не придется путешествовать в компании тошнотворных мороженых туш.
Перед отъездом все переоделись. В ход пошло содержимое сумки и их собственная одежда. Ботари и Куделка должны были изображать только что уволенных в запас ветеранов, надеющихся немного подзаработать, а Корделия с Друшикко стали сельскими жительницами, присоединившимися к ним. Чтобы еще больше походить на нищих в одежде с чужого плеча, каждый нацепил вещи другого, не подходившие по размеру.
Корделия валилась с ног от усталости, но сон никак не шел. Невидимые часы у нее в мозгу продолжали отсчитывать секунды. Сюда они добирались два дня. Цель близка, но до успеха еще так далеко… Глаза вдруг непроизвольно распахнулись: их фургон резко сбросил скорость и тяжело опустился на землю.
– Выходим, – негромко объявил Ботари.
Они выбрались на пустынный тротуар. Стояла морозная предрассветная тьма, огней в городе было еще меньше, чем ожидала Корделия. Ботари махнул рукой, фургон снова взмыл в воздух и исчез за поворотом.
– Вот не думал, что мы доедем до самого Центрального рынка, – хрипло заметил сержант. – Шофер говорит, что в этот час тут вокруг полно полицейских – присматривают за разгрузкой.
– Они боятся голодных бунтов? – спросила Корделия.
– Несомненно. А еще им очень нравится выбирать продукты первыми, – ответил Куделка. – Фордариану скоро придется задействовать армию, иначе черный рынок перекачает всю еду из карточной системы.
В те минуты, когда Куделка забывал притворяться фором, он проявлял несомненное знание торгового дела. Интересно, каким образом бакалейщик смог дать сыну такое образование, которое позволило ему выдержать экзамены в Императорскую военную академию? Корделия незаметно улыбнулась и оглядела улицу. Они находились в старой части города, построенной еще до появления лифтовых шахт, так что дома здесь были не выше шести этажей. Обшарпанные, со следами позднейшей перестройки, когда к домам подводили все коммуникации.
Ботари решительно пошел вперед; он явно знал, куда направляется. Остальные в молчании следовали за ним. Улицы и переулки становились все уже, воздух – все зловоннее, а фонари попадались все реже.
Сержант остановился перед узкой, плохо освещенной дверью, на которой висело сделанное от руки объявление: «Номера».
– Это сойдет.
Древняя, без автоматики, подвешенная на петли дверь оказалась заперта. Ботари потряс ее, потом постучал. После долгого ожидания открылось небольшое окошечко и оттуда выглянули чьи-то подозрительные глаза.