Башня на краю света
Шрифт:
— Не могли бы вы после обеда сходить к ним за этими бланками? — попросил Момберг. — А за прилавком я сам пока постою.
— Ладно, схожу, — тотчас согласился Фредериксен. Он решил отрекомендоваться в министерстве чиновником Фредериксеном.
Ровно в 10 часов Пребен постучался в кабинет Браска в министерстве восстановления.
— Войдите, — сказали ему.
Пребен робко отворил дверь и вошел.
В слегка удивленном взгляде начальника отдела не было и намека на то, что он
— Я — Пребен Мёллер, — напомнил Пребен.
— Ах, да-да, конечно. — Начальник отдела смотрел на него растерянно. — Я что-то не припоминаю, господин Мёльберг…
— Вы приняли меня на работу… — Пребен больше всего опасался, что в самый последний момент ему откажут.
— Ага, я вас принял… — Лицо начальника прояснилось. — Теперь вспомнил. Вас ведь зовут Мёльгор, верно?
— Мёллер.
— Ну да, Мёльхой, — поправился начальник отдела. — Ну что ж, идемте со мной, покажу ваше место. Будете сидеть еще с тремя студентами, они введут вас в курс дела. А оно у вас будет достаточно сложное.
Пребен двинулся за начальником отдела по бесконечным коридорам.
— Ну вот, здесь — ваше рабочее место. — Начальник отдела отворил дверь в небольшую комнату, где стояло три письменных стола, сдвинутых вместе. Людей в комнате заметно не было.
— Ага, ваши коллеги еще не пришли, — констатировал Браск. — Но они, конечно же, скоро будут, — добавил он в виде утешения. — Так вот, когда они придут, попросите их помочь вам поначалу с работой. А сейчас идемте, возьмете у меня книгу, почитаете пока ее.
Пребен вернулся к нему в кабинет, где получил обещанную книгу.
— Это — сводный перечень действующих законов и распоряжений, в соответствии с которыми строится работа министерства. Книга эта — основа всей нашей деятельности, так что для начала весьма полезно ее изучить.
Пребен вернулся в свою по-прежнему пустую комнату и углубился во врученный ему объемистый том. Чтение это начисто лишило его мужества. Тысячи законов, циркуляров, распоряжений, приложений к распоряжениям и так далее… И все это излагалось в большинстве случаев совершенно непостижимым языком. Пребен не представлял себе, каким образом сможет он осилить этот том в какой-то мало-мальски мыслимый срок. Ясно было одно — работа здесь потребует от него гораздо большего напряжения, чем можно было ожидать.
Он еще полчаса читал эту увлекательную книгу, а потом распахнулась дверь.
— Балда! — воскликнул кто-то сзади.
Пребен, удивленный, оглянулся.
— Ох, простите, — сказал вошедший. — Я думал, это Петер. — Незнакомец протянул Пребену руку. — Эрик Санд, — представился он. — Мы здесь так здороваемся, — добавил он, имея в виду приветствие, произнесенное им при входе.
Пребен растерянно кивнул.
— Ты что, будешь тут работать? — Эрик Санд уселся за второй стол.
— Да, меня сюда привели.
— А корабли топить умеешь?
— Что —
— Корабли топить. Игра такая.
— Вряд ли.
— Учись, — сказал его собеседник серьезно. — Иначе нам от тебя никакого проку.
Затем он достал газету и углубился в чтение. Пребен продолжил изучение свода законов.
— Неужели все эти распоряжения нужно знать? — вскоре спросил он.
— Какие еще распоряжения? — Эрик Санд поднял голову от газеты.
— Вот эти, что в книге.
— Ага, они засадили тебя за книгу. Да нет, если тебе неинтересно, то необязательно.
— Начальник отдела сказал, что это — основа всей деятельности министерства.
— Вот как? — Эрик Санд задумался. — Ну что ж, значит, так оно и есть.
Он вновь углубился в свои занятия.
— А где вы… ты учишься? — спросил Пребен у Эрика после того, как с трудом продрался еще через двадцать пять распоряжений.
— Кажется, на юридическом, — ответил тот, не поднимая глаз от газеты.
— А третьего коллегу как зовут?
— Торне, Петер Торне.
— Он что изучает?
— Чередования гласных в малайских языках.
— Быть не может!
— Во всяком случае, он так утверждает.
Следующий вопрос Пребен задать не решился у его собеседника был вид человека, больше всего желающего, чтобы его оставили в покое и дали дочитать газету. Лишь когда он отложил ее, Пребен спросил:
— Сложная тут работа?
— Не знаю.
— А ты давно здесь?
— Несколько лет.
Пребен был вынужден признаться себе, что слегка сбит с толку. Раньше все представлялось ему совсем иначе. Впрочем, в ходе работы многое, должно быть, прояснится.
Ближе к обеду появился и Петер Торне, тот самый, о котором было сказано, что он занимается гласными в малайских языках. На Пребена он вообще не обратил внимания, сразу прошел прямо к своему месту и устало опустился на стул.
— Тебе что, трудно сказать «балда»? — укоризненно заметил Эрик Санд.
— Балда, — вяло произнес пришедший.
— У нас новенький. — Эрик кивнул в сторону Пребена.
Петер Торне помахал ему рукой.
— Балда, — сказал он.
— Э-э-э, балда… — Пребен решил, что правильнее всего будет придерживаться здешнего тона.
— Ты топить корабли умеешь? — спросил Петер.
— Нет еще.
— Нужно учиться.
Пребен начинал понимать, что это действительно необходимо.
Зазвонил телефон.
— Сегодня твоя очередь отвечать. — Петер посмотрел на Эрика.
— Черта с два, я вчера весь день отвечал.
— Не ври.
Они долго и оживленно спорили, наконец Петер был вынужден уступить. Нехотя он снял трубку.
— В чем дело? — спросил он. Потом некоторое время молча слушал. — Минуту, — сказал он наконец. — Вам нужно поговорить с сотрудником, который этим занимается. — Он прикрыл трубку ладонью и взглянул на Пребена.