Бастард королевской крови. Книга 2
Шрифт:
— Я тебя обязательно выслушаю, — ответила я, встречая её взгляд. — Но сначала ты выслушай меня. Может, после этого все твои слова просто потеряют смысл.
Она не стала ничего отвечать, но посмотрела на меня с ироничным ожиданием. И тогда я продолжила:
— Я имею отношение к твоему отцу только по рождению и как его ученица. Я не могу отказаться от обучения у него, но, поверь, на большее не претендую. Он дал мне фамилию, не спросив моего мнения. Они сами с Его Величеством всё решили. Но никто не заставит меня считать твою
— На королевскую, — зло бросила девушка. — Высоко ты забралась, ловко всех обставила. Дочка горничной, и замужем за кронпринцем! — выпалила она, а в её глазах полыхнула настоящая ненависть. — Ты вообще не должна была появиться на свет! А если уж родилась, то и сидела бы в своей деревне, да коров доила! Но нет, тебе досталась магия, да ещё и талант артефактора! В столицу приехала? Решила здесь обосноваться? Даже брату моему в доверие втёрлась!
— Селена, этот разговор не имеет смысла, — постаралась я остановить её. — Мы с тобой не поладим, это и так ясно. Не стоит ещё больше всё усложнять.
Она явно была не в себе. Никогда раньше я не видела её в таком бешенстве. Мне казалось, что эта утончённая леди вообще не умеет устраивать сцены. А тут намечался настоящий срыв!
— Тебя не должно быть, — прошипела она, глядя мне в глаза. И вдруг закричала: — Ты не должна была появляться! Я хочу, чтобы ты исчезла!
И вдруг зажатая в моей руке заготовка, переданная Миком, стала горячей, от неё ощутимо повеяло магией огня. Я попыталась разжать пальцы, отбросить это странное изделие в сторону, но даже пальцем двинуть не смогла. В следующее мгновение мир перед глазами расплылся, полыхнул алым и пропал… а я провалилась во тьму.
Глава 18
На этот раз лорд Литар не стал стучать в дверь кабинета. Наоборот, распахнул её с силой, влетел внутрь, как смерч, и остановился только у стола монарха.
— Эмбрис, мы нашли Эвенара! — выпалил он.
И король, и кронпринц от этих слов просто застыли. У герцога было такое белое лицо, что Эль мгновенно понял — случилось страшное.
— Говори, — хриплым от волнения голосом выдал король.
Лорд Литар сглотнул, постарался вернуть себе самообладание, и спустя пару секунд уже выглядел почти спокойным. Почти.
— Его держат в старом полуразвалившемся замке недалеко от Карсталла, — принялся отчитываться герцог. — Мои агенты обезвредили банду похитителей. Вот только Эвенар вместе с одним магом остался в подземельях замка. Вокруг комнаты магическая защита очень высокого порядка, и если её потревожить, она уничтожит всех, кто внутри.
Выслушав брата, Его Величество молчал целую минуту. Смотрел в сторону, думал… а его лицо становилось всё бледнее.
— Чего они хотят? — наконец выдал король.
— Твоей
— Что, прямо так и сказали? — на лице монарха появилась хмурая ухмылка.
— Нет, конечно, — ответил герцог. — Просто заявляют, что поменяют принца только на тебя.
— Как… интересно, — растягивая слова, ответил монарх.
— Эмбрис, — вздохнул его брат. — Я знаю такую защиту. Её можно постараться распутать и отключить. Мои ребята сейчас решают эту задачу. Но у нас нет времени. Тот маг, что удерживает Эвенара, дал час. Ему нечего терять, он знает, что его всё равно теперь казнят. — Герцог на несколько мгновений замолчал, а потом подошёл ближе к королю и опустил ладонь на его плечо.
— Брат, это ловушка, — сказал он. — Кукловоду нужно убрать тебя самым безошибочным способом. Уверен, если только ты там появишься, тебя уже ничего не спасёт. С наших врагов станется спровоцировать магический взрыв. Причём, заметь, обвинить в этом мы можем только банду недоумков, поймавших сбежавшего принца. Нет ни единого намёка на заговор. А ты просто погибнешь, спасая сына.
— Ваше Величество, — позвал Эльнар. — Простите, конечно, но вас ведь просчитали. Кукловод явно не сомневается, что вы, как отец, броситесь на помощь Эвенару. Не оставите его там умирать.
Король медленно кивнул, но ничего не ответил, позволив Элю продолжать.
— Заметьте, — сказал кронпринц, переводя взгляд с одного мужчины на другого, — убирая наследников, кукловод кардинальные меры применил только с Эркритом. Остальных оставил в живых. Но я не думаю, что сделал это из жалости. Просто каждый из них был для него потенциальным вариантом получить власть. А сейчас у него в руках восьмилетний мальчик, который имеет законное право получить престол. Думаете, он сам уничтожит этот козырь? Это было бы для него слишком глупо.
Герцог усмехнулся и, кажется, немного расслабился.
— В твоих словах есть смысл, — ответил он. — То есть ты считаешь, что при любом раскладе он Эви не убьёт?
— Кукловод — нет, — покачал головой Эль. — Но если это не его рук дело, тогда Эвенар на самом деле в опасности.
— И что делать? Я не могу допустить, чтобы с ним что-то случилось! — выпалил Эмбрис.
— Думаю, — сказал Литар, — нужно пока тянуть время. А ещё попытаться определить, точно ли Эви находится в том подвале.
Не успел он договорить, как на его руке полыхнул зеленью артефакт связи. И, поднеся тот к лицу, герцог произнёс:
— Слушаю.
— Дядя, — донёсся из камня непривычно растерянный и глухой голос Эркрита. — Комната взорвалась…
— Как..? — выдохнул герцог.
— Не знаю… — нервно проговорил Эрки. — Я находился за пределами развалин замка. Пытался с помощью одного ритуала определить местонахождение Эви. И вдруг рвануло!
— А Эви? — воскликнул король, в чьих глазах появилась паника. — Он был там? Что показал твой ритуал?