Бастард: Сын короля Ричарда
Шрифт:
Эдвин уже ждал его над новой кружкой пива. Стаканчик, где были кости — четыре маленьких кубика, вырезанных из бычьего мосла и покрашенных двумя уже пооблупившимися красками, желтой и черной, он уже открыл. Закусив остатками свинины, Ричард кивнул лейстерцу, и они начали игру.
Игра в кости так же проста, как все, чем развлекаются наемники. Встряхнув кости в кружке (стаканчик был маленький, походный, и предназначался только для перевозки), молодые люди по очереди бросали их на стол и подсчитывали количество точек на гранях. Обладатель наибольшего числа очков оказывался победителем.
Но меняться медяками Дику и Эдвину быстро надоело. Кроме того, хмель уже изрядно ударил им в головы, особенно Эдвину, который кроме пива выхлебал еще полную бутылку вина. Молодые воины переглянулись, и лейстерец первым предложил поставить что-нибудь более дорогое.
— Ни у тебя, ни у меня нет никаких владений. — Ричард пожал плечами. — К чему такое предложение?
— У меня есть доспехи, они стоят доброго поместья.
— Ну, не надо. Поместья стоят доспехи с конем.
— Ладно, пусть будет так. А что поставишь ты?
Дик ненадолго задумался:
— Ну, скажем, Анну.
— Твою девушку?
— Да.
— Идет! — Эдвин потряс кружку с костями. — Давай десять полных кругов. И посчитаем победителя по общему результату.
— Идет! — Дик поддернул рукава — для удобства. — Начинай.
Лейстерец еще немного потряс кружку и кинул кости с широкого разворота, который у знатоков считался "шикарным". Кости вылетели из руки, прикрывающей развал сосуда, и, натолкнувшись на поднос, остановились.
— Девять и восемь, — усмехнулся Эдвин.
— Неплохо. — Дик собрал костяные кубики в кружку. Потряс, бросил. — Семь и двенадцать.
— Тоже ничего… Шесть и восемь.
— Семь и семь.
— Девять и шесть… За кем были первые два круга?
— Не посчитал? Первый — за тобой, второй — ничья.
— Ничью предлагаю перекидывать. Пусть все будет очевидно.
— Идет… Десять и пять. Снова ничья, да что ты будешь делать!
Они сосредоточенно кидали кости, подсчитывая результат, а сгрудившиеся вокруг зрители следили, чтобы все было как полагается. Тем и хороши были зрители: помимо советов они всегда могли сказать, за кем именно перевес, потому как нисколько не волновались — деньги, стоявшие на кону, их не касались.
Несмотря на договоренность переигрывать ничью, ничья тем не менее упрямо преследовала их, и если по каждому отдельному кругу перевес был очевиден, то в целом фортуна качала головой, склоняясь то к одному, то к другому. Бросив десятый круг, они переглянулись, потом уточнили у зрителей и выяснили, что могли поделить количество очков приблизительно пополам. Некоторые самые рьяные игроки, считающие себя знатоками костей, принимали во внимание не только фактический перевес, но и количественный, по очкам. Для этого нужна хорошая память и внимание, а оба
— Что будем делать? — спросил Дик.
— Давай последний круг, и он будет решающим. — Эдвин, разгоряченный пивом и азартом, грохнул кружкой о стол. — Идет?
— Идет! — Ричард протянул лейстерцу руку, которую тот охотно пожал. — Играем. Кидай первый.
— Восемь и двенадцать! — Эдвин ликующе рассмеялся и махнул трактирщику. — Тащи пива, хозяин. Выпью за свою новую рабыню.
— Второй еще не кинул — что ты разорался? — укоряюще одернул один из зрителей, седоголовый старик с острым глазом опытного игрока. — Ты же не два дубеля выкинул. Дай товарищу бросить.
— Спасибо, старик. — Дик раскачал кружку с костями на ладони и опрокинул.
Костяные кубики, слабо подскакивая, раскатились по столешнице. Одна из костей замерла на ребре, и Ричард, глядя на нее, мысленно подул. Кость словно кто толкнул, она немедленно развернулась и легла шестеркой.
— Девять и двенадцать, — известил молодой воин, глядя прямо на Эдвина. — Я забираю твой доспех. И коня.
Тот, впрочем, не долго огорчался.
— Ну, ничего, — и, почесав затылок, махнул рукой. — Я себе еще лучший доспех выиграю! — Встал и, пошатываясь, повернулся к трактирщику. — Хозяин, я у тебя ночую. Где мой уголок?
Ричард помог выпивохе добраться до соломы в углу, уложил — тот захрапел, еще не успев коснуться головой земли, — прибрал кости, засунул их в стаканчик, стаканчик — в кошелек Эдвина и поднялся в свою комнатку.
Серпиана уже погасила лучину, бадью вынесли, только на полу остались темные пятна от выплеснувшейся через край бадейки воды. Новое платье девушки-змеи лежало на сундуке, а сверху — прежнее одеяние, уже слегка починенное. Дик стащил сапоги, куртку и рубашку, потом, подумав, скинул шоссы и забрался под одеяло.
Его рука нашла под одеялом ее тело, теплую шелковистую кожу — Серпиана легла спать совершенно обнаженной. Не просыпаясь, она изогнулась под его прикосновениями, да так, что Ричарда пробил жар. Он коснулся ее груди, чувствуя, как в его жилах играет кровь, требуя утоления жажды, что сжигала его уже месяц, а если учесть, что таких красавиц он еще никогда не укладывал в свою постель, — то всю жизнь. Девушка что-то замурлыкала во сне, но ее мурлыканье немного напоминало шипение. Это нисколько не охладило его пыл, напротив, показалось особенно возбуждающим. Он притянул ее к себе и слегка куснул за ухо.
— Просыпайся, — шепнул он одним дыханием. — Или мне тебя прямо так, сонную брать?
— Как хочешь, — прошептала она в ответ, видимо не собираясь открывать глаза.
В эту ночь он понял, что змеи, а в особенности девушки-змеи, — очень хорошая штука. Как оказалось, Серпиану можно было изгибать как угодно, она нисколько не спорила и не жаловалась, что ей неудобно или больно. Прежде Дик никогда не "завязывал" своих партнерш столь замысловатыми "узлами" — не решался. Куда там изогнуть особым образом деревенскую бабу — не позволит. Знатные же дамы, проводящие жизнь у очага за вышиванием и лишь изредка катающиеся верхом, не слишком-то гибки. Податливость тела новой подруги была Ричарду очень приятна.