Базар житейской суеты. Часть 4
Шрифт:
— Кто же это? спросилъ Доббинъ.
— Тётушка Осборнъ, отвчалъ мальчикъ, — такъ по крайней мр сказалъ ддушка. И право бы, очень недурно, еслибъ ты вздумалъ породниться съ нами. Меня ужь давно забираетъ охота величать тебя дядюшкой.
Въ эту минуту послышался изъ ближайшей комнаты дрожащій голосъ старика Седли. Амелія ушла, и смхъ прекратился.
Было ясно для всхъ, что мннія старика Осборна и образъ его чувствованій измнялись мало-по-малу. Повременамъ онъ разспрашивалъ Джорджиньку о его дяд и смялся отъ души, когда мальчикъ каррикатурилъ и передразнивалъ мистера Джоя. Разъ, однакожь, онъ сдлалъ внуку довольно строгое замчаніе на этотъ счетъ.
— Это нехорошо, сэръ, и неуважительно,
Получивъ эту карточку, сановникъ Индіи не замедлилъ отправить и свою. Вслдъ затмъ мистеръ Джой и майоръ Доббинъ получили торжественное приглашеніе на Россель-Скверъ, гд изготовили для нихъ обдъ, блистательный и глупйшій, какой когда-либо давали въ дом мистера Осборна. Столъ нагруженъ былъ весь фамильнымъ серебромъ и гости приглашены были изъ разныхъ кварталовъ столицы. Мистеръ Седли удостоился чести идгти въ столовую подъ руку съ миссъ Осборнъ, и старая двица была съ нимъ необыкновеяно любезна и мила, между-тмъ какъ съ майоромъ едва пролепетала нсколько словъ. Мистеръ Доббинъ, застенчивый и робкій, сидлъ вдалек отъ нея, подл самого хозяина дома. Джой замтилъ съ великою торжественностію, что черепаховый супъ былъ превосходенъ во всхъ отношеніяхъ, и любопытствовалъ узнать, откуда мистеръ Седли получилъ такую отличную мадеру.
«Это еще остатокъ отъ винъ Седли», прошепталъ буфетчикъ своему господину.
— Я купилъ это вино уже давно, лтъ двадцать назадъ, и обошлось оно мн очень дорого, громко сказалъ мистеръ Осборнъ своему гостю, и тутъ же добавилъ на ухо своему сосду, что этотъ сортъ мадеры пріобртенъ на аукціон изъ погребовъ «этого стараго банкрота».
Нсколько разъ въ этотъ день начиналъ онъ разспрашивать — о комъ бы вы думали? — о мистриссъ Джодржъ Осборнъ, и можно заране представить, съ какимъ краснорчіемъ мистеръ Доббинъ принялся развивать свою задушевную, тему. Живо и подробно онъ изобразилъ старику ея страданія, пламенную любовь мистриссъ Эмми къ супругу, котораго она обожаетъ до сихъ поръ, нжную любовь къ родителямъ, и рдкое самоотверженіе, на которое она обрекла себя, разставаясь съ своимъ сыномъ.
— Вы не можете представить, сэръ, что она вытерпла, сказалъ честный Доббмнъ дрожащштъ голосомъ, — и я надюсь, сэръ, даже увренъ, что вы помиритесь наконецъ съ несчастной вдовой. Пусть Амелія разлучила васъ съ сыномъ, но зато теперь она отдала вамъ своего собственнаго сына, и если вы любили нкогда вашего Джорджа, могу васъ клятвенно уврить, что она любитъ своего Джорджиньку вдесятеро больше.
— Клянусь честью, сэръ, вы — благороднйшій человкъ.
И больше ничего не сказалъ въ отвтъ мистеръ Осборнъ. Ему въ голову не приходило до сихъ поръ, что вдова должна была чувствовать какую-нибудь горесть посл разлуки съ сыномъ, поставленнымъ на джентльменскую ногу въ дом своего дда. Примиреніе казалось близкимъ и неизбжнымъ, и сердце Амеліи уже начинало трепстать при мысли о страшной встрч съ отцомъ своего мужа.
Этого, однакожь, не случилосъ. Медленная болзнь старика Седли, и кончина его, отсрочили на неопредленное время свиданіе невстки съ тестемъ. Эта катастрофа и другія событія, случившіяся въ послднее время, произвели, повидимому, гибельное впечатлніе на организмъ мистера Осборна, и онъ началъ слабть съ каждымъ днемъ. Духъ его былъ также неспокоенъ. Нсколько разъ посылалъ онъ за своими нотаріусами, и сдлалъ вроятно какія-нибудь измненія въ своемъ духовномъ завщаніи. Докторъ, признавшій его взволнованнымъ и растроеннымъ, предписалъ кровопусканіе и морской воздухъ, по старый джентльменъ не выполнилъ ни одного изъ этихъ рецептовъ.
Однажды, когда мистеръ Осборнъ не явился къ завтраку въ урочный часъ, каммердинеръ, заглянувъ въ его уборную, нашелъ своего господина лежавшимъ въ обморок у ногъ туалетнаго стола. Извстили объ этомъ миссъ Осборнъ, послали за докторами, Джорджинька не пошелъ въ пансіонъ, явились кровопускатели съ ланцетами и рожками. Осборнъ приведенъ былъ въ чувство, но уже не могъ говорить, хотя два или три раза употребилъ отчаянныя усилія для произнесенія какихъ-то словъ. Черезъ четыре дня онъ умеръ. Доктора разъхались, гробовщикъ и его работники забрались наверхъ, и ставни были закрыты на лицевой сторон, выходившей на Россель-Скверскій садъ. Буллокъ, сломя голову, прибжалъ изъ Сити.
— Сколько старикъ оставилъ денегъ этому мальчику? — Конечно не половину. Конечно все имніе раздлено на три ровныя части.
То была торжественная и тревожная минута.
Какія же слова старался выговорить несчастный старикъ передъ своей кончиной? Думать надобно, что ему хотлось увидться и помириться съ возлюбленною и врною супругою своего сына. Это всего вроятне, потому-что, по вскрытіи завщанія, оказалось, что мистеръ Осборнъ не питалъ уже никакой ненависти къ своей невстк.
Въ карман его комнатнаго сюртука нашли письмо съ большою красною печатью, которое Джорджъ писалъ наканун ватерлооской битвы. Онъ пересматривалъ также другія бумаги, имвшія отношеніе къ его сыну, потому-что ключь отъ шкатулки, гд он хранились, былъ также отысканъ въ его карман. Печати были сломаны вс до одной. Онъ перечитывалъ эти бумаги вроятно наканун своего паралича, такъ по крайней мр можно было судить изъ словъ каммердинера, объявившаго, что господинъ его въ тотъ день долго работалъ въ своемъ кабинет, и передъ нимъ на стол лежала большая фамильная библія въ красномъ сафьяномъ переплет.
Когда наконецъ завщаніе было открыто, оказалось, что половину своего имнія мистеръ Осборнъ оставилъ Джорджу. Остальная часть поступила въ раздлъ между двумя сестрами. Господину Фредерику Буллоку предоставлялось на произволъ: или продолжать, для общей пользы, дла коммерческаго дома, или выдлиться, если онъ сочтетъ это боле выгоднымъ и удобнымъ. Пансіонъ въ пятьсотъ фунтовъ, изъ доходовъ Джорджа, назначался его матери, «вдов моего возлюбленнаго сына, Джордяжа Осборна, которую вмст прошу принять опеку надъ сыномъ и моимъ внукомъ до его совершеннолтія». Послдній пунктъ завщанія выражался въ такой форм:
«Исполнителемъ сей моей воли назначаю майора Вилльяма Доббина, искренняго и благороднйшаго друга моего возлюбленнаго сына. И поелику оный майоръ, руководимый единственно чувствомъ и побужденіями своего великодушія, содержалъ капиталомъ изъ собственныхъ доходовъ моего внука и вдову моего сына въ ту пору, когда не было у нихъ другихъ средствъ къ существованію, то я, принося ему наичувствительнйшую благодарность за таковыя христіанскія благодянія, прошу вмст съ симъ принять изъ оставленнаго наслдства такую сумму, каковая можетъ оказаться достаточною для покупки чина подполковника, или для какой-либо другой благонамренной цли.»
Услышавъ обо всхъ этихъ распоряженіяхъ своего тестя, Амелія пришла въ трогательное умиленіе, и была искренно благодарна за оставленное наслдство. Но когда сказали ей и разъяснили, какими судьбами Джорджинька опять соедийился съ нею, и какъ Вилльямъ содержалъ ее на свои собственный счетъ, какъ въ свое время онъ далъ ей мужа, и теперь возвратилъ ей сына… о!.. тогда сердце бдной женщины растаяло какъ воскъ, и долго стояла она на колняхъ, возсылая пламенныя молитвы за благоденствіе своего великодушнаго покровителя, защитника и друга.