Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть
Шрифт:
– Инструкции даны были совершенно ясные. Вести себя незаметно, пока не возникнет необходимость действовать.
– Согласен, - ответил здоровяк.
– Не обращать на себя внимание. Ни во что не вмешиваться. Не попадаться на глаза полиции.
– Мы тут не при чем. На нас напали.
– Мальчишка и его девка. Смешно! И наделали столько шума, что этим занялась полиция.
– Послушайте, - сказал здоровяк, который тоже начинал злиться.
– Не мы это начали. И за полицией не посылали.
– Может быть, вы просто не годитесь для такой работы, - теперь
– Не хотелось бы сообщать вашим хозяевам, что вы не справились.
Наступила долгая пауза. Потом здоровяк удивительно миролюбиво произнес:
– Не беспокойтесь. С карабинерами мы все устроим, есть там надежный человек. Это я вам обещаю.
– Обещания нужно не только давать, но и исполнять. Все равно заменять вас уже поздно. Но ведите себя осторожнее и держитесь в стороне, пока не получите указаний.
– Ясно, - ответил здоровяк. в телефонной будке было душно, но пот по нему тек ручьем не только от этого.
– Вы оказываете мне честь, навестив меня, синьор полковник, - говорил британский консул полковнику Нобиле.
– Я безмерно рад, что могу вас успокоить.
– Значит вы велели капитану Комберу покинуть Флоренцию?
– Я не говорил с капитаном Крмбером.
– Нет?
– Я беседовал с компетентными лицами в Риме и они заверили меня, что капитан Комбер не имеет никакого отношения к британским разведывательным службам.
– Тогда вы можете дать мне разумное объяснение перехваченных телеграмм?
– Если они у вас с собой - разумеется, - улыбнулся сэр Джеральд.
Полковник достал из кармана листок и положил на стол.
– «Рулада. Филигрань. Оболос. Копыто…» - Да, полагаю, это ответы за четверг.
Подождите, сейчас я найду, - Сэр Джеральд порылся в стопке «Таймс», сложенных на его столе.
– Вот оно.
– Что это?
– Решение кроссворда за прошлую среду.
– Кроссворда?
– Насколько я знаю, в «Таймс» есть целая команда сотрудников, готовящих необычайно сложные кроссворды. Капитан Комбер готовит кроссворд каждую неделю, он мастер по их составлению. Вопросы у него получаются хуже, ими занимается его старый сослуживец по флоту капитан Робин Смит в Лондоне.
– Ах, вот как… - сказал полковник Нобиле… Его предыдущее мнение об англичанах только подтвердилось.
Доктор Риккасоли ехал домой в своем крохотном «фиатике». Выехав на дорогу в Болонью, он свернул направо, на узкую дорожку, по которой едва протискивалась его машина. Потом налево, в распахнутые ворота сонных вилл.
Виллы были обнесены железными заборами с коваными пиками наверху, их решетки заплетены цветущими розами. Риккасоли затормозил у высоких железных ворот с табличкой «осторожно, злая собака». Нажал на клаксон, подождал. Заскрежетал засов и ворота распахнулись.
Улыбнувшись служанке, забравшей у него портфель и шляпу, Риккасоли вошел в дом и сразу прошел
Риккасоли сел рядом, взял её пухлую руку, поцелуями пересчитал пальчики, словно стараясь убедиться, что все на месте и нежно отпустил её.
Из тени к ним потянулся пес Бернардо, черный, как уголь, дог весом под шестьдесят кило. Эта порода - «молоссо» - была выведена падуанскими князьями для травли людей. Бернардо улегся и сипло заворчал. Потом все стихло.
Тишину нарушила Франческа, спросив:
– Как успехи? Получается? Ты сможешь помочь этому бедняге? Он на самом деле это сделал, или невиновен?
– Лучше и не спрашивай, я ужасно огорчен. Этот человек полностью невиновен, но боюсь, это ему не поможет.
12. Горит.
Меркурио вышел из-под душа, досуха вытер свое красивое загорелое тело, надел белую тенниску, синие шорты и сандалии, минут пять причесывал и укладывал волосы и только потом вышел из спальни и неторопливо спустился вниз. В большой гостиной Артуро натирал паркет.
– Ваш отец?
– переспросил Артуро.
– В своем кабинете. Он работает. Просил не беспокоить.
– Я не помешаю, он всегда рад меня видеть, - сказал Меркурио, бросив искоса взгляд на свое отражение в зеркале у двери.
Артуро улыбнулся.
– Вы отлично выглядите.
– И отлично себя чувствую. Хорошее самочувствие, Артуро - это вопрос гармонии тела и души. А у меня оно сейчас - лучше не бывает.
Пройдя по коридору быстрой танцующей походкой, он распахнул двери в конце его и вошел. Профессор Бронзини, в это время что-то писавший, недовольно поднял голову, но при виде молодого человека улыбнулся.
– Входи и садись, - сказал он.
– Я почти закончил. Накопилось столько деловой переписки… - Торопливо подписав, он промокнул бумагу и отложил все в сторону.
– Что ты хочешь? Опять нужны деньги? Только не это, ты ужасный транжира.
– Мне нужны не деньги, а информация.
– Меркурио присел на край стола, покачивая длинной голой ногою, любуясь формой икры и золотистым пушком на бедре.
– Информация о чем?
– Хотел бы я знать, дорогой отец, что ты затеваешь?
– спросил Меркурио.
– Я затеваю?
– профессор Бронзини не казался ни испуганным, ни удивленным. Могло показаться, что профессор даже польщен интересом, который этот красивый молодой человек проявляет к его особе.
– Как твой приемный сын и наследник я имею право знать, не так ли?
– Предположим.
– Ты связался с какой-то аферой?
– Будь любезен, держи себя в рамках, - сказал профессор.
– Неужели ты правда думаешь, что у меня может быть что-то общее с каким-то преступлением?
– Если о преступлении речь не идет, так зачем ты вызвал во Флоренцию двух головорезов из мафии? Они ведь явно приехали не любоваться шедеврами в галереи Уфицци и дворце Питти.