Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть
Шрифт:
– Я в этом абсолютно уверен.
– Почему?
– В своих предвыборных речах я был просто обязан высказать по адресу его партии такое, что он мне долго не забудет.
– Ах так, - протянул городской прокурор. Развязав шнурки, открыл лежавшую на столе папку.
– Вы убеждены, что он руководствуется политическими мотивами?
– А какими же еще?
– Вы не забыли, что он приятель синьора Брука?
– Понятия не имел.
– К тому же его старый фронтовой товарищ.
– Полагаете, тут
– Полагаю, мотивы тут смешанные, - сказал городской прокурор.
– Он укрепил бы свой авторитет в партии, выиграй он дело в суде, точно так же, как если бы он выиграл выборы. Причем первое может здорово повлиять на второе.
– Он покопался в бумагах.
– Полагаю, дело нужно завершать поскорее.
– Целиком с вами согласен. Теперь, когда есть заключение экспертов, следствие можно считать законченным.
– Почти законченным, милый Антонио. Если бы могильщик изменил свои показания.
Если бы, например, признал, что слышал визг тормозов на час раньше, чем утверждал, я охотно счел бы обвинение безупречным и передал дело в суд.
– Старые люди часто путают время, - заметил Риссо.
– Я прикажу допросить ещё раз.
Вполне может случиться, что при обстоятельном допросе его показания окажутся не так однозначны, как в протоколе.
– Я уже сталкивался с такими случаями, - подтвердил городской прокурор.
Лейтенант Луко спросил:
– Вы проверили заявление этой девушки?
– Я сделал все, что мог, - ответил карабинер Сципионе.
– Деталей установить не удалось, слишком неопределенным было само заявление. Я поговорил с девицей…
– С Тиной Зеччи. Это, видимо, дочь Мило Зеччи, которого сбила машина. Что она вам сказала?
– Она была в кафе неподалеку от своего дома на Виа Торта, это заведение с неважной репутацией, на него уже были жалобы. Принадлежит оно человеку по фамилии Тортони, но тот редко в нем появляется. Всем там заправляет Мария Кальцалетто…
– Свидетельница по делу Мило Зеччи.
– Вот именно. Тина Зеччи сообщила, что зашла в кафе в обществе молодого человека и у них произошла ссора с Кальцалетто.
– Кто был тот молодой человек?
– Меркурио Бронзини, приемный сын профессора Бронзини с виллы Расенна.
– Профессора Бронзини я знаю. Насколько помню, он как-то связан с делом Мило Зеччи. напомните мне, пожалуйста.
Сципионе неохотно сказал:
– Мило Зеччи когда-то работал на него, и профессор Бронзини проявил участие к его семье. Как я уже говорил, произошел резкий обмен мнениями…
– Интересное совпадение, что трое людей, причастных к делу Мило Зеччи, замешаны и в этом инциденте, вам не кажется?
– Мне это не показалось существенным.
– А я бы сказал, в это что-то есть.
Лейтенант
– Вы хотите, чтобы я продолжил?
– Давайте. Итак, произошел обмен мнениями. А потом?
– Девушка говорит, в кафе вошел какой-то мужчина.
– Которая девушка говорит? Синьора Зеччи или Мария Кальцалетто? Выражайтесь точнее, Сципионе.
– Прошу прощения.
– Сципионе побагровел от злости и рот его под черными усами неприятно искривился. Если лейтенант это и заметил, то не подал виду. Спросил:
– Полагаю, вы запротоколировали показания мисс Зеччи?
– Разумеется.
– Тогда лучше прочтите мне их.
– Сейчас принесу.
– Не нужно, они здесь в шкафу. Я изучал их вчера вечером.
Сципионе насторожился. Подойдя к шкафу, он достал папку, вынул из неё лист бумаги и вернулся к столу. Стараясь не выдать себя голосом, спросил: - Мне прочитать весь протокол?
– Нет, только с того места, где появляется мужчина.
– Вот, это здесь. «В комнату вошел мужчина. Я его не знаю, но, судя по виду, это один из той парочки, которые последние десять дней толклись вокруг кафе. Оба они сицилийцы и похожи на мафиози. Мужчина напал на Меркурио. Я ударила его биллиардным кием, при этом досталось и Марии, так что она даже потеряла сознание.
Нам удалось сбежать.» Это все.
– Интересно, вам не кажется?
– Что же здесь интересного?
– Что жалуется синьорита Зеччи. Кием досталось незнакомому мужчине и Марии Кальцалетто, а жалуется тот, кто им всыпал.
– В самом деле… - протянул Сципионе.
– А больше вы ничего не заметили? Речь идет о двух мужчинах с Сицилии, явных мафиози, которые десять дней назад появились во Флоренции. Насколько я помню, дней десять назад мы получили с Главного вокзала донесение о приезде двух подозрительных типов. Я не ошибаюсь?
– Не ошибаетесь.
– И вы должны были проверить отели и пансионы и выяснить, где они остановились.
Вы сделали это?
– Сделал.
– Найти таких людей нетрудно.
Сципионе опять побагровел.
– Видимо они поселились у земляков, которые рады помочь им скрыться.
– Вполне возможно, - согласился лейтенант. Казалось, интерес к делу у него пропал.
– Я получил распоряжение из прокуратуры. По делу Мило Зеччи, о котором мы только что вспоминали, нужно проверить кое-какие факты, прежде всего - показания свидетеля, как же его зовут-то? А, вот. Фрутелли, Карло Фрутелли, могильщик с Виа Канина.
– Я его знаю. Старый склеротик.
– На бумаге его показания выглядят совершенно недвусмысленно, но не совпадают с показаниями остальных свидетелей. Фрутелли утверждает, что слышал, как по Виа Канина на большой скорости проехала машина. Потом раздался скрип тормозов и визг шин.