Беги домой
Шрифт:
— Если ты скажешь, что молока, я прибью тебя, — сказала Керри.
— Нет-нет. Не молока. Она спросила меня, не мог бы я пописать в банку, тогда она дала бы мне пять фунтов.
Робби с Керри посмотрели друг на друга, потом на Даррена. Керри рассмеялась:
— Черт, не могу поверить. Я слышала о том, что берут взаймы банку сахара, но чтобы кто-то попросил банку мочи!
Робби с Дарреном тоже громко расхохотались.
— Интересно, зачем ей это? — спросил Даррен, когда все отсмеялись.
— Наверное,
— Значит, она хотела мою чистую мочу, чтобы получить бесплатно у доктора наркотики?
— Примерно так.
Даррен в недоумении покачал головой и сам пошел спать, даже без напоминаний. Керри с Робби пошли за ним. Даррен все еще качал головой, когда Робби выключил свет в его комнате.
Лоррейн с силой захлопнула дверь машины, отчего Люк поморщился. Он очень нежно относился к своей машине.
— Бесполезная трата времени. «Нет, никогда не видела его раньше», «Никогда не видела его раньше»! — передразнила Лоррейн. — Можно подумать, что весь чертов мир участвует в пробах в какой-то идиотской пьесе. У меня было желание вырвать чертов микрофон и заорать, что у нас пропали трое детей.
Она откинулась на спинку сиденья, и Люк завел двигатель.
— Отвези меня домой, Люк. Я в бешенстве, и у меня голова идет кругом.
— И ты опять потеряла все деньги.
— Что, обязательно надо было напомнить об этом?
Она взглянула на него, потом поспешно отвернулась. Мевис была права по поводу Люка. Это все, что мне надо, просто взыграли гормоны, когда муж в очередной раз пропал. Лучше пусть будет дома, когда я вернусь. Я объясню сукину сыну, как полагается себя вести.
Они проехали мимо монумента Пеншоу — нелепое здание, которое напоминало греческие храмы, в двух милях от Хоктона.
— Надо будет съездить туда еще раз, — вернулась она к прежней теме, — потому что он бывает там, нутром чую. У некоторых был такой подозрительный взгляд — наверняка врали.
— Да, у меня было такое же впечатление.
Они подъехали к ее дому, и, когда она выходила из машины, ей очень захотелось пригласить его на чашечку кофе. Просто попить кофе? А почему бы и нет. Но что, если Джон вернулся домой? Маловероятно. А что, если он убежит от меня в страхе или, что еще хуже, в отвращении? А что, если он не хочет заниматься со мной сексом? Тогда я буду чувствовать себя полным дерьмом на работе. Черт, кому сейчас нужен мужчина? Ну уж точно не мне!
— Увидимся, Люк. — Она захлопнула дверь машины.
Люк еще раз поморщился от хлопка, потом быстро повернул голову и смотрел, как она шла по тропинке к двери.
Джейсон Смит услышал, как зазвонил телефон, когда уже вышел из бара, собираясь домой. На секунду у него возникло
Он торопливо прошел через зал и снял трубку. Какое-то время он ничего не говорил, потом сказал:
— Хорошо, я сейчас расскажу ей. Пока. — Он опустил трубку на аппарат и пошел к лестнице наверх. Как только Джейсон собрался позвать ее, кто-то дотронулся до его плеча. Напугавшись до полусмерти, он повернулся.
— Кто это был? — спросила миссис Арчер.
— Боже, как вы испугали меня! — «Чертова уродина», — хотелось ему добавить.
Ей было наплевать, что у Джейсона мог случиться сердечный приступ. Толстый придурок так и так его заработает.
— Кто это был? — снова спросила она, на этот раз с угрозой.
— Твой друг из полиции говорит, — поспешно ответил Джейсон, — что у какого-то подростка было изображение Брэда и что эта девчонка ходила по городку и показывала его всем. К тому же она задавала много вопросов.
— Что?!
Он кивнул, не осмеливаясь повторить свои слова еще раз.
— И кто она?
— Не знаю, но она еще показывала изображение в игровом центре в Шилдз.
— Черт подери! Скажи ему, чтобы он позвонил в центр и предупредил, что, если эта стерва появится там еще раз, ее надо будет припугнуть. У меня и так полон рот проблем с этим уродом Стиви. Ублюдок подворовывает бесплатные таблетки, я знаю, что он это делает… Сходи позвони моему другу.
— Э-э-э…
— Чего еще?
— У копов тоже есть его портрет.
— Черт их всех подери!
Джейсон перезвонил их человеку в полиции. Когда он положил трубку, миссис Арчер стояла у двери. Он хотел было открыть рот, но она заткнула его:
— Я слышала, что ты сказал, теперь проваливай. И не опоздай завтра утром, нам надо кое с чем разобраться.
— Хорошо, я буду здесь. — Он поспешно взял Джесс за поводок и вышел.
Миссис Арчер с силой захлопнула за ним дверь.
— Чертов ублюдок! — пробормотала она, пока шла наверх. — Все идет к чертям, я чувствую это. Все они слишком беззаботны и забывают оглядываться назад. А еще этому уроду надо было притащить девчонку сюда вчера вечером. Я ему голову оторву, если он только появится здесь.
ЧЕТВЕРГ
Глава тринадцатая
После очередной бессонной ночи Лоррейн встала и оделась на работу. Она выбрала изящный темно-синий брючный костюм и белую блузку. Затем заплела аккуратную косу и вдела в уши небольшие сережки с жемчужинками. Потом сняла их и надела небольшие золотые колечки. Одеваясь, Лоррейн старалась не смотреть на пустой гардероб.