Беги, Франни!
Шрифт:
Сегодня утром по заданию отца эта парочка ушла в лес: очередная тварь вылезла около ближайшей деревни, успев напугать и покалечить многих. Родители решили, что ребята справятся сами, ведь они уже не раз показывали отличные навыки в бою. Мне же пришлось остаться дома и сидеть у постели простудившегося отца, но мыслями я была с друзьями, проклиная себя, что не пошла вместе с ними.
День подходил к концу, а они всё не возвращались. Начинало темнеть, усилился холодный ветер, бросавшийся опавшей листвой в мои растрёпанные рыжие кудри. Я стояла около замка, кутаясь в тёплую
Переход открылся прямо у стен замка, из него вышли отец и Тео, неся ребят на плечах. Раз им пришлось применить магию - дело было плохо. Я бросилась к ним, на коленях ползая около распростёртых на траве тел. Оба брата были ещё живы, но, казалось, им оставалось совсем немного. Дон и Марк были бледнее первого снега в горах; их сомкнутые веки, как и потрескавшиеся губы, покрывала странная тёмная корка.
– Встань, Франни, мы не в силах им помочь, - печально сказал отец, видя мои лихорадочные попытки применить исцеляющие заклинания, - детей поразила неведомая болезнь. Ни я, ни Тео не знаем, как с ней бороться. Это похоже на яд: видишь следы укусов на их шеях - тварь оказалась проворнее наших мальчиков.
– Ерунда, - кричала я, захлёбываясь слезами, - у тебя ползамка набито книгами по магии, наверняка найдётся что-нибудь полезное. Тео, что молчишь? Ты же некромант, сыновья умирают, сделай хоть что-то! В лаборатории столько разных зелий, неужели нет ни одного противоядия?
Тео поднял меня за плечи, прижав к себе:
– Франни, детка… Будь хоть малейший шанс, я отдал бы за них жизнь, клянусь!
Он вдруг замолчал, бледнея, и повернулся к отцу:
– Погоди-ка, ты помнишь о старинной рукописи? Там ведь есть особое, очень сильное заклинание. Хоть нас и предупреждали не применять его: оно обещает многое, но взамен отбирает у людей самое дорогое, что у них есть - я бы рискнул…
– Столько лет прошло, а ты ещё помнишь… Неси его немедленно, мне надо самому посмотреть, - вскричал отец.
Тео исчез и через пару мгновений появился с кожаной тетрадью в дрожащих руках. Отец вырвал её и быстро начал листать, его лицо при этом всё больше и больше мрачнело. Дрожащими пальцами он вытер пот со лба и обернулся к другу:
– Ты хоть понимаешь, что это - дьявольская книга? Обещал же избавиться от неё, Тео…
Тот пробормотал упавшим голосом:
– Я сохранил её на всякий случай, Генри, - и, забрав тетрадь у отца, стал внимательно читать записи.
В отличие от родителей, я не колебалась: вырвав рукопись, отбежала в сторону и, подсвечивая себе фонарём, начала изучать исписанные мелким почерком страницы. Заклинание было простым и обещало вернуть к жизни любого, в ком хотя бы теплилась её частица. Но взамен оно требовало многого…
Прежде чем произнести его
Не обращая внимания на крики отца и Тео, бросившихся ко мне в попытке остановить безрассудство, ненадолго обездвижила их, чтобы они не помешали мне исполнить задуманное. Мыслями я была с ребятами, беспомощно лежащими у моих ног:
– Если повезёт, и останусь жива, заклинание отберёт у братьев их самые сильные чувства или счастливые воспоминания. Ну и пусть, главное, чтобы они жили. А что воспоминания? Мальчики ещё так молоды, у них впереди целое море счастья…
Сев на колени рядом с братьями, на всякий случай попрощалась с ними. Не слыша стонов отца:
– Не смей, Франни, это может тебя убить!
– прокола палец булавкой и расписалась в тетради, прочитав заклинание до последней буквы. Наверное, мне повезло - я осталась жива…
Лица Дона и Марка порозовели, ресницы вздрогнули, тёмная корка рассыпалась в пыль, и только тогда я позволила Тео оттащить себя в сторону.
Первым очнулся Дон и, сев, со стоном потрогал голову:
– Боже, Марк, куда ты вчера меня завёл, дурак? Я совершенно не помню, что делал и с кем пил. Голова разламывается от боли. Вот приду в себя - будет тебе трёпка, скотина, а не брат…
– Сам такой!
– ответил поднявшийся на ноги Марк и протянул брату руку, помогая встать, - всё как в тумане, но, вроде, никуда не ходили. А, кажется, там была какая-то страшная морда, и мы здорово её приложили с двух сторон - она как свалилась, так больше и не встала.
– Точно, - вспомнил Дон, - эта дрянь с двумя хвостами умудрилась цапнуть нас обоих за шеи, у меня до сих пор за ухом болит. А потом я вырубился. Отец, Генри! Это вы нас нашли?
– и братья бросились в объятья родных, благодаря за спасение и совершенно меня игнорируя.
– Это не мы с Генри, а Франни спасла вас, - вытирая слёзы, сказал Тео.
– Какая ещё Франни?
– Марк обернулся и только тогда заметил меня, - девчонка? Откуда она взялась?
К нему присоединился Дон, окидывая меня презрительным взглядом:
– Кто такая, и что делает в замке? И почему она в мужской одежде, какая дерзость!
– Тихо, тихо, ребята… Это же ваша младшая сестрёнка и подруга Франни, моя дочь, - отец обнял меня, целуя, а потом объяснил ситуацию потрясённым братьям.
Они молча выслушали его историю, недовольно буркнув:
– Спасибо, - и сразу же отвернулись.
– Есть хочу, - как всегда затянул Марк, известный любитель хорошо покушать.
– Я бы тоже не отказался поужинать, темнеет уже, - присоединился к нему Дон, - Генри, а почему ты скрывал, что у тебя есть взрослая дочь?
Отец вздохнул:
– Ты плохо меня слушал, Донни. Вы с братом забыли о ней, таково требование заклинания, зато теперь оба живы и здоровы.