Бегущая могила
Шрифт:
— Что это за вещи, во множественном числе, совершенные им, которые являются преступными? — спросил Страйк.
— Возможно, он просто переспал с Лин, когда она была несовершеннолетней, — неуверенно сказала Робин. — Но я опасаюсь выпытывать у него подробности, особенно когда рядом Цин. Он может расстроиться или выскочить.
— Ты понимаешь, что это все благодаря тебе, его уход?
— Я так не думаю, — сказала Робин. — Это исчезновение Лин заставило его сделать это. Он уже сомневался, когда я появилась.
— Ты довела его сомнения до предела. Вероятно, он ушел достаточно рано, чтобы
Робин подняла на него глаза.
— Я знаю, почему ты так говоришь, Страйк…
— Это правда. Это работа, как и все остальное.
Но Робин мало утешали его слова. Потребуется нечто большее, чем неожиданный побег Уилла Эденсора, чтобы стереть из ее памяти образ двух маленьких девочек Кэрри, плачущих о своей матери.
Они вернулись в офис. Уилл и Цин поглощали куски пиццы, причем Уилл с жадностью, а Цин выглядела так, словно переживала нирвану.
— Так как же ты это сделал, Уилл? — спросила Робин, снова садясь. — Как ты выбрался?
Уилл проглотил большой кусок пиццы и сказал:
— Украл двадцать фунтов из кабинета Мазу. Пошел в класс, когда Шона была за старшего. Сказал, что Цин должна увидеться с доктором Чжоу. Шона мне поверила. Побежал через поле. Вылез в “мертвой зоне”, как ты. Поймал машину. Женщина отвезла нас в Норвич.
Робин, в полной мере оценив, насколько сложно было бы реализовать все детали этого плана, сказала:
— Это невероятно. А потом ты отправился в Лондон?
— Да, — сказал Уилл.
— Но как ты нашел наш офис?
Уилл подтолкнул ногой полиэтиленовый пакет к Робин, чтобы не сбить с ног ребенка, сидящего у него на коленях. Робин нагнулась, чтобы поднять его, и извлекла пластиковый камень.
— О, — сказала она. — Это ты его переложил… Но он был пуст. В нем не было ни одного письма.
— Я знаю, — сказал Уилл с полным ртом пиццы, — но я все продумал. После того, что… после Комнаты уединения, – он снова опустил взгляд в пол, – я тайком выбрался ночью посмотреть, нет ли чего на опушке леса, потому что Лин видела тебя с фонариком, и я подумал, что ты, должно быть, следователь. Я нашел камень и заглянул внутрь, и там были отпечатки на бумаге, судя по всему, из-за того что ты написала на листах сверху, так что я мог сказать, что был прав. И ты писала о том, что происходило на ферме Чепмена. После того, как ты ушла, Вивьен рассказывала всем, что ты откликнулась на “Робин” в Норвиче, и Тайо сказал, что в слепой зоне тебя ждал большой парень, когда ты сбежала. Так что я поискал “Робин” и “детектив” в библиотеке в Норвиче… меня подбросили до Лондона… и…’
— Черт возьми, — сказал Страйк, — нам говорили, что ты умен, но это впечатляет.
Уилл не посмотрел на Страйка и не подтвердил его слов, лишь слегка нахмурился. Робин подозревала, что это произошло потому, что Уилл знал, что именно сэр Колин сказал двум детективам, что его сын умен.
— Воды, — сказала Пат, когда Цин начала кашлять из-за того, что запихнула в рот столько пиццы.
Робин присоединилась к Пат у раковины, чтобы помочь ей наполнить стаканы.
— Не могла бы ты отвлечь Цин, — шепнула Робин офис-менеджеру, когда звук льющейся воды заглушил ее голос, — пока мы со
— Нет проблем, — ответила Пат тем рыком, который был ее шепотом. — Повтори имя?
— Цин.
— Типа имя такое?
— Китайское.
— Хм… заметь, мою прабабку зовут Таниша. Санскрит, — сказала Пат, слегка закатив глаза.
Когда Пат и Робин раздали стаканы с водой, Пат хрипловато сказала:
— Цин, посмотри на это.
Она достала из стола блок ярко-оранжевых стикеров.
— Они отрываются, смотри, — сказала Пат. — И они прилипают к вещам.
Очарованная, девочка соскользнула с коленей Уилла, но все равно прижалась к его ноге. Видев других детей на ферме Чепменов, Робин обрадовалась этому знаку, свидетельствующему о том, что Цин знает, что ее отец символизирует безопасность.
— Ты можешь поиграть с ними, если хочешь, — сказала Пат.
Девочка неуверенно подошла к Пат, которая протянула ей блок и стала искать ручки. Глаза Страйка и Робин снова встретились, и Страйк встал, держа в руках свою пиццу.
— Не хочешь зайти на минутку, Уилл? — спросил он.
Они оставили открытой соединительную дверь между кабинетами, чтобы Цин могла видеть, где находится ее отец. Страйк взял с собой пластиковый стул.
Робин забыла, что все фотографии, относящиеся к делу ВГЦ, находятся на доске на стене внутреннего кабинета. Уилл замер, уставившись на них.
— Зачем вам все это? — обвиняющим голосом сказал он и, к ужасу Робин, отступил назад. — Это Утонувший Пророк, — сказал он, указывая на рисунки Города Мучений, в голосе его звучала паника. — Почему вы ее так нарисовали?
— Мы ее не рисовали, — сказал Страйк, быстро закрывая створки доски, но Уилл вдруг сказал:
— Это Кевин!
— Да, — сказал Страйк. Передумав закрывать доску, он отошел от нее, предоставив Уиллу свободный обзор. — Ты знал Кевина?
— Только несколько… он ушел, вскоре после того, как я… почему…?
Уилл сделал несколько шагов к доске. На фотографии Кевина, которую Страйк взял из архива газеты, по-прежнему была надпись: “Убийство Кевина Пирбрайта было связано с наркотиками, утверждает полиция”.
— Кевин покончил с собой, — медленно произнес Уилл. — Почему они говорят…?
— Его застрелил кто-то другой, — сказал Страйк.
— Нет, он покончил с собой, — сказал Уилл с догматизмом, который он проявил, когда Робин впервые услышала его разговор на овощной грядке. — Он покончил с собой, потому что был чистым духом и не мог справиться с материалистическим миром.
— На месте происшествия не было найдено никакого оружия, — сказал Страйк. — Кто-то другой стрелял в него.
— Нет… они не могли этого сделать…
— Они сделали, — сказал Страйк.
Уилл нахмурился. Затем,
— Свиные демоны! — вдруг сказал он, указывая на полароиды.
Страйк и Робин посмотрели друг на друга.
— Кевин сказал мне, что они появляются, если на ферме слишком много нечистых духом.
— Это не демоны, — сказал Страйк.
— Нет, — сказал Уилл с оттенком нетерпения. — Я это знаю. Они в масках. Но именно так Кевин мне их и описал. Голые, со свиными головами.