Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Ноа улыбнулся, но не прекратил приближаться.

— Вы исчезли давешним вечером, даже не сказав спокойной ночи.

— Правда? Я думала, что попрощалась.

Увидев, что похоже, он собирается уходить, она сказала:

— Ну что ж, тогда я извиняюсь за свою оплошность, — она склонила голову, — Спокойной ночи, лорд Ноа. И до свидания.

Ноа не сдвинулся с места.

— Для человека, не знающего шагов в вальсе, вы танцевали очень хорошо.

Она не взглянула на него.

— Думаю, вы выпили чересчур много пунша, милорд. Я была так же грациозна, как коб [41] .

Ноа не возмутился её резким

ответом. Вместо этого он просто уставился на неё.

Чувствуя на себе изучающий взгляд, Августа быстро глянула в его сторону, затем посмотрела на просвет среди деревьев. Почему он не уходит? Она послала записку графу рано утром, умоляя его ещё раз встретиться с ней здесь наедине. Также Августа намеренно ввела его в заблуждение, сказав, что то, о чём она хочет поговорить с ним, имеет отношение к её отцу. Августе не очень нравилось обманывать лорда Белгрейса, но она не знала другого способа завлечь его в парк. Ей нужно было поговорить с ним, и как можно скорее, прежде чем время, которое у неё осталось, не истекло. Она знала, что он придёт. Но не рассчитывала на вмешательство — в очередной раз — лорда Ноа Иденхолла. Она уже начала задумываться над тем, не следил ли он за ней. Ей нужно было быстро избавиться от него, прежде чем приедет граф.

41

Коб — рабочая лошадь, крепкая и коренастая, больше приспособленная перевозить грузы, чем развивать скорость.

— Прошу простить меня за резкость, лорд Ноа, но я вынуждена просить вас вернуться туда, где вы были до того, как пришли сюда. Я хочу побыть одна. Мне надо кое-что обдумать, а это занятие никогда не бывает плодотворным, когда находишься в чьём-то обществе.

Она его не убедила.

— Моя честь джентльмена не позволяет мне покинуть вас теперь, миледи, тем более, в этой части парка. Эту рощицу часто посещают разбойники и им подобные. На вас вполне могут напасть бандиты. Моя совесть никогда не позволит мне оставить леди в беде, если я могу что-либо сделать, чтобы предотвратить это.

Августа нетерпеливо набрала в лёгкие воздух, прежде чем продолжить настаивать на своём.

Уверяю вас, я в полной в безопасности, сэр. Поблизости нет никого, кроме певчих птиц и рыб в пруду.

Он не двигался:

— Возможно, сейчас это и так, но никто не знает, когда разбойник может наткнуться на бедную беспомощную леди.

Беспомощную? Она нахмурилась.

— Я предпочитаю рискнуть… в одиночестве, сэр.

Ноа кивнул.

— Ничего, миледи. Если уединение — это то, чего вы хотите, тогда я охотно удалюсь на тот пенёк вон там, достаточно далеко, чтобы предоставить уединение для ваших размышлений, но и довольно близко, чтобы я всё же мог вмешаться, если возникнет необходимость.

И, прежде, чем Августа смогла ответить, он прошагал через насыпь к тому самому пеньку, на который указал, и который находился как раз в проходе, где расступались деревья. Ему пришлось постараться, чтобы поднять фалды своего сюртука, прежде чем сесть, скрестив обутые в сапоги ноги в щиколотках перед собой. Августа уставилась на него. Он легонько махнул ей. Она нахмурилась и скрестила руки на груди, так и желая швырнуть в его голову внушительного размера камень.

Через пару минут она услышала, как приближается другой всадник. Он был одет во всё чёрное, лицо — скрыто за широкими полями шляпы. Он остановился уже в самом проходе между деревьями, когда заметил там её и лорда Ноа, всё ещё занимающего своё место на пне. Это был лорд Белгрейс. Он тут же развернулся, направляясь в противоположном направлении. И исчез

так же быстро, как и появился.

Августа была так сердита, что хотелось визжать. Вместо этого она, неистовствуя внутри, наблюдала, как Ноа встал с пенька и тем же путем вернулся к ней.

— Нам очень повезло, потому что если кто и производит впечатление злодея, так это он.

Августа не ответила. Вместо этого она стремительно повернулась и прошла туда, где стояла, ожидая ее, Аталанта. Возможно, если она поспешит, то сможет нагнать графа, прежде чем он покинет парк. Будет сложно, так как она не знает, в каком направлении он уехал. И всё же она должна попытаться. Августа быстро взобралась в седло, используя пенёк, на котором сидел Ноа, в качестве опоры, и затем пустила лошадь рысью, сдерживая сильное желание задавить досаждающего ей лорда Ноа Иденхолла.

Глава 14

К тому времени, когда новый рассвет окрасил верхушки деревьев Брайанстоун-сквера, мир, каким его знала Августа, прекратил своё существование.

А его место занял полнейший хаос.

И первым предвестником последнего стало появление Шарлотты у двери в спальню Августы. Августа только проснулась и как раз собирала волосы в самый практичный из всех пучков, когда краем глаза уловила у двери фигуру мачехи. Она посмотрела ещё раз, только чтобы убедиться, что это и в самом деле Шарлотта, поскольку в той определённо было что-то не так. Маркиза была безмолвна. Тиха. Не оплакивала в стенаниях превратности своей несчастной судьбы. А ослепительно улыбалась, довольная, как Цирцея, случись той поймать мышь в саду, но ровно до того момента, как в отражении зеркала заметила недоумевающую Августу. Разразившись потоком слов, Шарлотта стремительно двинулась вперёд и схватила Августу за руку.

— Августа. О! Хвала небесам ты проснулась. Я весь день в волнении. Ты не поверишь. Это немыслимо! Я бы сама не поверила, если бы не увидела всё собственными глазами!

Августа застыла в кресле.

— Что такое? Что-нибудь случилось? С папой? Он вернулся из заграницы?

Шарлота отмахнулась, радостно смеясь.

— О, боже мой, нет, моя дорогая, — она потянулась пригладить лацкан бледно-жёлтого поплинового жакета Августы совершенно ей не свойственным материнским жестом. И у той закралось подозрение, не перебрала ли её мачеха мадеры. И подозрение только усилилось, когда Шарлота протянула руку вниз, приподняла Цирцею с ковра и по собственной воле почесала кошку за ухом. Августа была просто поражена. Кто похитил мачеху, оставив вместо неё это милейшее создание?

Она обернулась и уставилась на абсолютно трезвое лицо маркизы.

— Что-то произошло, Шарлотта, и я требую, чтобы ты мне всё рассказала, неважно, хорошие это новости или плохие.

Даже после этого заявления, Шарлотта продолжала поглаживать чёрную густую шерсть кошки.

— Ну, кое-что и в самом деле случилось, — она взглянула на Августу и улыбнулась. — Ты, Августа, дорогая. Случилась ты. Я рада сообщить, что твой секрет, наконец, разгадан.

Августа почувствовала, как вдоль позвоночника прокатилась леденящая волна страха. Её секрет? Разгадан? Боже милостивый, она надеялась, что ослышалась.

— Прошу… — она сглотнула, пытаясь избавиться от кома в горле, — прошу прощения?

— Так и есть, Августа. Ты случилась. Ты — событие. Ты стала сенсацией буквально прошлым вечером. После танца с лордом Ноа Иденхоллом и одобрения леди Каслри твоего вступления в «Олмакс», все понимают, какая ты на самом деле. Сверх того, многие уже явились поклоняться тебе. Дверной молоток не смолкал всё утро. Письма, приглашения, подарки и даже визиты, и всё для тебя. Просто не верится.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный