Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Сделав глубокий вдох, Ноа постарался справиться с растущим раздражением.

— Да, я так говорил, но так уж было угодно судьбе, что сразу же после нашего с тобой разговора, я узнал, что кое-кто, с кем мне следовало обсудить кое-какие дела, будет там. Я не стал сообщать тебе об этих изменениях, ведь предполагалось, что я появлюсь совсем ненадолго и сразу же уйду.

Сара посмотрела на него сквозь ресницы.

— И тебе удалось обсудить эти дела?

Слегка едкие нотки

в её голосе не остались незамеченными. Она злилась. Он вспомнил, о чём говорила Августа прошлой ночью — о сарином утверждении, будто бы они с ним обручены. Последнее время девушка слишком часто вела себя, как жена.

— Не совсем. Кажется, мне предоставили неверные сведения. Человека, с которым я хотел пообщаться, в конце концов, не оказалось на балу.

— О! — Сара, казалось, оживилась. — Как неприятно.

В этот минуту в комнату вошёл Уэстман с подносом, и пока он наливал чай и клал булочку с изюмом на блюдечко, Ноа и Сара молчали. Следом за дворецким в комнату стрелой влетел Пан, без сомнения, надеясь на угощение. Не найдя ничего вкусненького, он принялся играть с подолом сариного платья, ударяя по нему лапой.

Заметив котёнка, девушка шикнула:

— Прекрати это! — и, шлёпнув его ладонью, передвинула ноги.

Ноа взял Пана на руки.

— Это всего лишь любопытный котёнок. Он же не хотел навредить.

— Твои слуги не должны позволять своим животным свободно бегать по дому. Ему следует быть на кухне и ловить мышей, в чём и состоит его задача.

Ноа посмотрел на девушку.

— Пан — мой котёнок, Сара.

— О. — Услышав эти слова, она нахмурилась. — Я просто боялась, что он может порвать подол. Это моё лучшее платье.

— Я попрошу Уэстмана унести его.

— Нет-нет, всё в порядке.

— Возможно, ему захочется сливок, повариха нальёт их ему на кухне.

Взяв Пана и поклонившись ещё раз, дворецкий покинул комнату.

— Получается, тебе всё-таки удалось завершить свою работу прошлой ночью? — спросила Сара, нарушив неловкое молчание, наступившее после ухода Уэстмана.

— В некотором роде, — нахмурившись, Ноа подумал о том, как внезапно Августа покинула его вчера. — Есть ещё кое-что, что я должен прояснить.

— Ты, должно быть, очень устал. Всю ночь работал, совсем не спал. Что…

Её слова повисли в воздухе. Ноа увидел, что Сара всматривается во что-то на ковре, в какой-то предмет, который она там заметила. Наклонившись вперёд, она подняла этот предмет, села обратно в кресло и вытянула руку со свисающей с пальцев цепочкой со звёздной и лунной подвеской. Подвеской Августы.

— Почему это лежит на твоём полу, Ноа? — по ярости, плескавшейся в её голосе, Ноа понял, что Сара прекрасно знает, кому принадлежит эта вещица.

Потянувшись, он снял с её руки цепочку. Проклятье! Ну почему она, именно она нашла подвеску?

— Сара, я…

— Она

была здесь, да? Прошлой ночью. Именно поэтому ты не стал сопровождать меня на бал к Денби. Потому что хотел быть с ней. Ты приехал на бал, о да, приехал, но приехал в поисках её, а затем вы оба отправились сюда. И ты смеешь толковать мне о приличиях! Неудивительно, что, когда я приехала, ты разозлился. Она всё ещё была здесь? Пряталась за занавесками? Твоей шлюхе пришлось выскользнуть из дома через заднюю дверь, так, чтобы никто не увидел, как она покидает твой дом без должного сопровождения?

От её мерзких слов глаза Ноа сузились.

— Достаточно, Сара. Ты переходишь все границы.

Но та словно не слышала его.

— Я знала, что ты продолжаешь с ней встречаться. Это было понятно всем, кто видел ваш танец той первой ночью в «Олмаксе». А потом музыкальный вечер твоего брата. Ты был вместе с ней в кабинете тогда, верно? Она пыталась притвориться, что сама заперлась там, и все ей поверили. Все, но только не я! Увидев два бокала, я всё поняла. Но разве кто-нибудь заподозрит такую, как она, в недостойном поведении? А теперь это! После того, как я рассказала ей о нас!

— Верно, Сара, — спокойно заметил Ноа. — А то, что ты ей сказала, было ложью. Мы с тобой не обручены.

Едва только прозвучали эти слова, как он понял, что не следовало их говорить. Потому что, сказав это, он подтвердил всё то, в чём Сара его обвинила.

Слёзы рекой полились по лицу девушки, щёки покрылись пятнами. Закрыв лицо руками, она зарыдала.

Ноа подошел к креслу, в котором она сидела, опустился перед ней на колени, взял за руки и заставил посмотреть на себя.

— Сара, ты должна меня выслушать. Мне очень жаль. Знаю, ты хотела бы, чтобы мы поженились, и если бы я мог пойти на это с чистой совестью, я бы так и поступил. Я действительно беспокоюсь за тебя. И не хочу видеть, как ты страдаешь. Но я не отношусь к тебе так, как мужчина относится к женщине, которая разделит с ним ложе. Знаю, ты не веришь этому, но если бы мы обвенчались, со временем ты бы возненавидела меня. Ибо оказалась бы в оковах брака без страсти, оказалась бы связана с мужчиной, который любил бы тебя, как сестру, а не жену или возлюбленную. Сара, ты заслуживаешь большего. Намного большего. И всё это, Сара, у тебя будет, если только ты позволишь себе увидеть, что тебя ожидает. И нет ничего, что помешало бы тебе получить это.

Девушка пристально смотрела на него, и на мгновение Ноа подумал, что, может быть, она слушает его, слушает голос разума. Но вскоре понял всю тщетность надежды.

— Именно поэтому ты выплатил долги Тони, верно? Чтобы ничто не отпугивало поклонников. Именно поэтому все эти мужчины наносили мне визиты. Ты также дал за меня солидное приданое, верно? Приманка, чтобы поймать мне мужа? Что ты сделал, Ноа? Объявил в своем клубе, что мисс Сару Прескотт можно заполучить с изрядной суммой в придачу?

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16