Чтение онлайн

на главную

Жанры

Белая смерть
Шрифт:

— Отлично, а я займусь приготовлением блюда на завтрак для газетчиков под названием «бандитские бесчинства».

Данбар отнес второй бокал с джином Талли, которая нежилась в пене «Молтон Браун» — бесплатный бонус от гостиницы. Когда Стивен поставил бокал на столик рядом с ванной, она открыла глаза.

— Кажется, жизнь налаживается, — промурлыкала женщина. — Жаль, что всего лишь на время… Что сказал твой босс?

— За вакциной Никола стоит русская мафия.

Глаза Талли стали размером с чайные блюдца.

— Как такое может быть?!

— Запад затоплен грязными деньгами русских, которые ищут респектабельный

рынок сбыта, чтобы их отмыть — имущество, недвижимость, футбольные клубы. Одним из этих «рынков» оказалась компания венчурного капитала, которая финансировала «Сент-Клер Геномикс» и разработку вакцины Никола. «Успех» Алана Никола означает, что их вложения окупились более чем достаточно.

— А отзыв вакцины будет означать большие убытки?

— Совершенно верно.

— Наконец-то во всем этом появился хоть какой-то смысл, — вздохнула Талли и добавила: — Только не знаю, хорошо это или плохо.

— На данный момент наша цель — сделать так, чтобы все оказалось в прошлом, — объявил Данбар. — А для этого нам нужно разгадать шифр на карточках Холдейна.

Талли посмотрела на него сквозь пузырьки пены.

— Тащи их сюда… и свой джин… и забирайся ко мне.

Стивен не сдержал вздох удовольствия, когда погрузился в теплую воду. Талли улыбнулась:

— Забавно, как устроена жизнь — в любой момент можешь оказаться в совершенно неожиданном месте… Вот скажи, где мы сейчас?

Она хихикнула, и Стивен понял, что джин ударил ей в голову.

— Будем здоровы! — провозгласила Талли, поднимая бокал.

— Будем! — откликнулся Данбар, поднимая свой.

— Ну, я готова! — Талли откинулась назад и снова прикрыла глаза. — Вот увидишь — попаду в десятку.

Стивен улыбнулся и прочитал буквы и цифры из первой карточки.

Талли попыталась перевести:

— КОУЛ… NAT…?.. Нет, давай вторую.

Стивен прочитал вторую карточку.

— N-R-G… Энергия? Нет.

— Оба кода заканчиваются одними и теми же цифрами — два, ноль, ноль, один, — заметил Стивен.

— Дата? Две тысячи первый год? — предположила Талли.

— Может быть… Ссылка на что-то, произошедшее несколько лет назад?

При слове «ссылка» глаза Талли широко открылись.

— Прочитай-ка снова! — потребовала она.

— КОУЛ пробел NAT…

— Коул… «NATURE»… Это вовсе не шифр — это ссылки! — просияла женщина. — Сокращенные ссылки на статьи в научных журналах! Коул — имя автора, «NATURE» — название журнала. [23] Какие там цифры?

Мгновенно сообразив, что она права, Данбар продолжил ее мысль:

23

Nature (в переводе с англ. «Природа») — один из самых старых и авторитетных общенаучных журналов. Публикует исследования, посвященные широкому спектру вопросов, в основном естественнонаучной тематики. Nature редактируется в Великобритании издательством Nature Publishing Group и издается в Лондоне.

— Том 409, страницы с 1007 по 1011. Две тысячи первый год. Блестяще!

— А второй шифр? — в нетерпении попросила Талли.

— N-R-G. Ничего не приходит в голову…

Талли на несколько секунд задумалась и объявила:

— «Nature Reviews Genetics»! [24] Все сходится!

— Том 2, страница 37, две тысячи первый год, — радостно докончил Стивен.

— Теперь нам нужно лишь выяснить, что там написано и каким образом эта информация относится к вакцине. — Талли решительно выдернула пробку из ванной и потянулась за полотенцем.

24

Nature. Реферативный журнал «Генетика» (англ.).

— Без медицинской библиотеки не обойтись, — нахмурился Данбар.

— Я бы предложила прямо отправиться в мою больницу, но в сложившихся обстоятельствах это, наверное, плохая идея?

— Плохая, — согласился Стивен. — Тебя ищет спецслужба и, возможно, не только она.

Они торопливо оделись, попутно перекусывая бутербродами.

— М-м-м… вкусные! — промямлила Талли с набитым ртом. — Если бы только у нас было побольше времени… Слушай, а ведь можно продиктовать ссылки «Сай-Мед» — и пусть они их проверят!

— Ну нет, — возразил Стивен, — мы сами додумались до этого, сами и разберемся до конца.

— Если ты так считаешь… — пожала плечами Талли. — Учитывая то, что осталось от кафе, медицинскую школу в Варвикском университете ожидает то же самое.

— Ты хорошо знаешь эту школу? — уточнил Данбар.

— Конечно. Университеты Лестера и Варвика тесно связаны между собой, а моя больница является учебной базой. Я хорошо знаю Варвикский университет и могу привести тебя прямо в библиотеку.

— Именно это я и хотел услышать! — обрадованно воскликнул Стивен.

Он расплатился кредиткой за одну ночь, проигнорировав взгляды, которыми обменялись сидевшие за стойкой регистрации девушки.

— «Интересно, что скажет мама»… — усмехнулась Талли, когда они вышли.

— Итак, предлагаю ехать, пока не увидим указатель на Ковентри, — бодро предложил Стивен, когда они торопливо уселись в «Хонду».

— И держаться подальше от придорожных кафе, — добавила Талли.

Они пробирались по проселочным дорогам на северо-запад, пока наконец не оказались на перекрестке с трассой А35, где стоял указатель на Ковентри. Вслед за первым всплеском радости быстро последовало разочарование — перед ними по однополосной дороге медленно тащился трактор-тягач. Казалось, прошла вечность, прежде чем он свернул, и Стивен снова смог набрать скорость.

— Как думаешь, что мы обнаружим? — задумчиво произнесла Талли.

Данбар покачал головой:

— Не имею ни малейшего понятия. А ты?

— И я тоже, — вздохнула Талли. Она объяснила Стивену, где сворачивать, чтобы попасть к главному входу, и вскоре они въехали на территорию Варвикского университета.

План был такой: отправиться прямо в медицинскую библиотеку, в отдел справочной литературы. Когда они вошли в здание, сидевшая за столом библиотекарь строго оглядела их с ног до головы. Она не улыбнулась и не отвела взгляд, отчего Талли почувствовала себя пойманным за руку воришкой. Она подошла к женщине и показала ей свой больничный пропуск. Стивен тоже достал свое удостоверение, которое было изучено подробнейшим образом.

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10