Белый мусор
Шрифт:
Я будто похоронила последнюю связь с эскадроном.
Глава 66. Языковая программа
Клод бывал как-то на гордости имперского флота фрегате «Князь Моску». Но даже там не видел такой стерильной чистоты, что была на австралийском корабле. Везде яркое белое освещение. Ни шума двигателя, ни стука, даже качка не ощущалась, хотя за бортом бурные воды Океан-моря.
Дель Фин был иного мнения:
— Фу, как в больнице.
Меня и Дель Фина провели по коридору до пустой комнаты со столом
Несколько минут оба молча смотрели друг на друга. Австралиец поднял руки и щёлкнул у себя за спиной застёжкой.
С замиранием сердца следила, как он снял шлем и положил на стол. Вместо рыбы с жабрами, как изображали иногда австралийцев в СМИ Империи, — обычное человеческое лицо. Молодой, симпатичный. Рыжая бородка и голубые глаза. Возле губ микрофон. Говорил молодой человек на незнакомом, вероятно, австралийском, языке:
— Моё имя, капитан Адриан Марш. Какое твоё? Джизел? Подожди момент, Джизел… Буду говорить твой язык.
Из шлема на столе шёл механический перевод. Жутковатое ощущение, будто я разговаривала с отрубленной головой.
Адриан Марш подошёл к стене, которая вспыхнула светом, показав экран ординатёра, где папки и файлы были подписаны австралийскими буквами. Среди них попадались знакомые цифры. Всё-таки у наших народов общее прошлое.
Капитан недолго понажимал что-то. Папки и файлы исчезли. Вместо них на стене нарисовался небольшой светящийся круг. Адриан Марш приложился лбом к стене и закрыл глаза. По внешней стороне круга нарисовался ободок, который стал быстро заполняться зелёным цветом. Похоже на индикатор загрузки. Адриан Марш стоял до тех пор, пока индикатор полностью не заполнился зелёным.
Открыл глаза, вернулся к столу. Сняв микрофон, повернулся ко мне и сказал на почти правильном русси:
— Салют, Жизель, я понятно говорю?
— Да. Но язык немного заплетается, будто спросонья…
— Вероятно ошибочный плагин артикуляции.
Капитан снова приложил лоб к экрану, дождался загрузки и вновь поинтересовался:
— А теперь? Понятно ли я говорю? Салют, Жизель.
— Чудеса. Как на родном.
Адриан Марш потрогал нижнюю челюсть:
— Язык болит от незнакомых движений, но скоро привыкну.
Я недоверчиво спросила:
— Ты можешь любые знания себе в голову закачать?
— Только необходимые в данный момент, башка же не резиновая. Ну, к делу. Как я понял, ни ты, ни твой друг с динамиком…
— Он не совсем друг. Судьба свела.
— Рад это слышать. — Капитан многозначительно посмотрел мне в глаза. — Не знал, что среди мутантов… среди материковых жителей попадаются такие красивые.
Я решила, что слово «мутант» — сбой в языковой программе капитана.
— Мой план следующий, — продолжил Адриан Марш, — привозим вас на наш остров. Там вы разговариваете с Президентским советом, возможно, с самим Президент-наследником. Выдвигаете свои условия по обмену. Ну, а дальше уже не моё дело.
— Согласна.
Капитан поднялся с кресла:
— Провожу тебя в каюту.
Адриан Марш вывел меня через другую дверь, чтоб не встречать Дель Фина. Заверил, что ему тоже предоставят каюту.
В каюте капитан показал, как работает душ и туалет. Подвёл к прямоугольному шкафу в углу:
— Это сабжект-принтер. Он может распечатать тебе одежду, обутки, ну и прочее, сама разберёшься.
— «Обутки» — насмешливо повторила я. — Вам надо обновить плагин языка, у нас так даже деды не говорят.
— А как говорят?
— Обувь. Обутки это как-то по-пейзански.
— Сохранено, — кивнул Адриан Марш.
Научившись пользоваться сабжект-принтером, я задержалась, изучая каталоги модной в Австралии одежды. В Империи Русси и Ханаате подобные технологии имелись только в цехах корпоративных лабораторий, где создавали прототипы оружия или детали машин и станков. Громоздкие аппараты, под названием «телекоп». Но они не способны были печатать такие сложные детали, как готовые «обутки».
Перед уходом Адриан Марш спросил:
— Могу ли пригласить тебя сегодня вечером на небольшой ужин вдвоём? Мы, австралийцы, живём в изоляции от материковых мутантов. Очень интересно узнать больше о тебе, Жизель.
Опять «мутанты»… На что он намекает, используя это слово?
Я поспешно кивнула, желая остаться одна:
— С огромным удовольствием, мой капитан.
Глава 67. Разница между козлами
Дверь за Адрианом закрылась. Выждав несколько минут, я прикоснулась к кнопке замка. Так и есть — под арестом. Ничего неожиданного.
Приняла душ, наслаждаясь обилием горячей воды. Не нужно было поглядывать на счётчик, установленный в ванной каждого имперца. Горькая истина — даже обеспеченные люди, такие, как Клод или Антуан, не могли себе позволить роскошь, расходовать воду «не глядя».
Некоторое время пыталась понять, где найти бритву. Всё-таки я ужасно заросла, прозябая в Санитарном Домене с выживанцами. Все подписи на баночках и устройствах были на австралийском. После длительного перебора наконец наткнулась на баночку, где в картинках было показано, как наносить мазь на ноги и сколько ждать.
Я так сильно хотела подготовиться к рандеву с Адрианом Маршем, что рискнула и намазала этой мазью не только ноги, но и выше. Чувствовала, что должна сделать всё, чтоб понравиться этому рыжебородому представителю загадочного народа. От него зависела моя жизнь. Готова была использовать всё данное мне богом и диссоциативным электролитом обаяние, чтоб привязать его к себе, заработав пропуск в Австралию.
Пока химия делала своё дело, подошла к принтеру одежды.
Я уже наметила себе набор, в каком хотела бы предстать перед капитаном. Сначала распечатала чёрное платье с корсажем. В ткань были вплетены серебристые и золотистые нити, что под светом белых ламп создавало красивый эффект. Поверх планировала накинуть белую блузку с широкими рукавами и подпоясаться плетёным ремнём с пряжкой в виде большого драгоценного камня.