Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:
16
«Кого это мчат Ревиля кони [642] по высоким валам, по бурному морю? Паруса кони [643] пеной покрыты, морских скакунов ветер не сдержит».17
Регин ответил:
«Это с Сигурдом мы на деревьях моря; [644] ветер попутный и нам и смерти; волны встают выше бортов, ныряют ладьи; кто нас окликнул?»642
Кони
643
Кони паруса— корабли.
644
Деревья моря— корабли.
18
Хникар сказал:
«Хникар [645] я звался, убийство свершая и радуя ворона, Вёльсунг юный, теперь я зовусь человек на утесе, Фенг или Фьёльнир; [646] возьмите в ладью!»Они пристали к берегу, человек взошел на корабль, буря утихла.
19
Сигурд сказал:
«Хникар, скажи мне, ты многое знаешь: какие приметы для людей и богов перед сраженьем добрыми будут?»645
Хникар— одно из имен Одина.
646
Фенг или Фьёльнир— имена Одина.
20
Хникар сказал:
«Много есть добрых, знать бы их только, знамений в битве; спутник прекрасный сумрачный ворон для древа меча. [647]21
Вторая примета: если ты вышел, в путь собираясь, — увидеть двоих на дороге стоящих воинов славных.22
Есть и третья: если услышишь волчий вой, если увидишь воинов раньше, чем будешь замечен.647
Древо меча— воин.
23
Никто из бойцов сражаться не должен, лицо обратив к закатному солнцу; [648] те победят, чьи очи зорки, кто в сходке мечей строится клином.24
Если споткнешься перед сраженьем — примета плохая: дисы [649] коварные рядом стали. — раненым будешь.25
648
… к закатному солнцу. — Запад вообще считался несчастливой стороной, восток — счастливой.
649
Дисы— норны, валькирии.
У Сигурда была большая битва с Люнгви, сыном Хундинга, и его братьями. В этой битве пал Люнгви и все три брата. После битвы Регин сказал;
26
«Кровавый орел [650] острым мечом у Хундинга сына вырезан сзади! Всех сильней траву обагривший конунга сын ворона радует!»650
Кровавый орел…вырезан сзади! — Раскроена спина, ребра оттянуты вперед в виде крыльев и легкие вытащены наружу (способ предания смерти, практиковавшийся в некоторых случаях викингами).
Сигурд поехал домой к Хьяльпреку. Тогда Регин стал подстрекать Сигурда убить Фафнира.
Речи Фафнира [651]
Сигурд и Регин отправились на Гнитахейд и нашли там след Фафнира, который он оставил, когда полз к водопою. Сигурд вырыл большую яму возле следа и засел в ней. И когда Фафнир пополз от сокровища, он изрыгал яд, и яд падал на голову Сигурда. И когда Фафнир проползал над ямой, Сигурд вонзил ему в сердце меч. Фафнир затрясся и стал бить головой и хвостом. Сигурд выскочил из ямы, и они увидели друг друга. Фафнир сказал:
651
К этой песни относится все сказанное о предыдущей песни. Фафнир, умирая, произносит поучения потому, что умирающему приписывались особые знания и особая сила (см. прозу после строфы 1). Сигурд задает Фафниру вопросы (на которые может ответить только умирающий) и тем самым не дает ему сказать что-либо опасное для него, Сигурда.
О смерти Фафнира
1
«Юнец, юнец! Кем ты рожден? Чей сын ты, ответь? О Фафнира ты свой меч окровавил; в сердце стоит он!»Сигурд скрыл свое имя, потому что в древние времена верили, что слова умирающего могущественны, если он проклинает своего недруга, называя его по имени. Он сказал:
2
«Я зверь благородный, [652] был я всю жизнь сыном без матери; [653] нет и отца, как у людей, всегда одинок я».652
Я зверь благородный… — По-видимому, этими словами Сигурд зашифровал свое собственное имя.
653
…без матери. — Возможно, что это след первоначальной (южногерманской) версии сказания, по которой Сигурд воспитывался у чужих и не знал своих родителей. Но в строфе 4 уже представлена скандинавская форма сказания.
3
Фафнир сказал:
«Коль нету отца, как у людей, чем же рожден ты?»4
Сигурд сказал:
«Род мой тебе еще не ведом, и сам я тоже: Сигурд зовусь — Сигмунд отец мой, мной ты сражен».5
Фафнир сказал:
«Кто тебя подстрекнул, почему ты решился жизнь отнять у меня? Взор твой сверкает, сын храбреца, ты с детства был храбрым!»6
Сигурд сказал:
«Смелость вела, помогали руки и крепкий клинок мой; храбрым не станет стареющий воин, если в детстве был трусом».7
Фафнир сказал:
«Знаю: если б возрос на груди у друзей, — разил бы рьяно; но, в неволе рожденный, [654] стал ты рабом и робеешь, как раб».654
… в неволе рожденный… — Хьёрдис, мать Сигурда, после гибели Сигмунда, его отца, была захвачена в плен Альвом и родила сына у Хьяльпрека, отца Альва. Потом Альв женился на ней.
8
Сигурд сказал:
«К чему твой попрек, что я далеко от наследья отца! Нет, я не раб, хоть пленником был; я свободен, ты видишь!»9
Фафнир сказал:
«Слышишь ты всюду слово вражды, но прав я, поверь: золото звонкое, клад огнекрасный, погубит тебя!»10
Сигурд сказал: