Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:
23
Шум поднялся. падали чаши, ступали герои по крови готов.24
Вымолвил Хамдир, духом отважный: «Ждал ты нас, Ёрмунрекк, видеть желал нас, братьев принять в высоких палатах: вот ноги твои и руки твои, Ёрмунрекк, брошены в жаркий огонь!»25
Рычаньем ответил богами рожденный, конунг в кольчуге, как ярый медведь: «Бросайте в них камни, ни копья, ни лезвия их не разят — отпрысков Йонакра!»26
Сёрли сказал:
«Ты27
Ты, Хамдир, смел, да смышленым ты не был — обездолены те, в ком ума не хватает!»28
Хамдир сказал:
«Голова бы скатилась. будь Эрп в живых, смелый наш брат, нами убитый, воинственный муж, дисы вмешались, хранимого в битвах стремясь уничтожить!29
Волки для нас недобрый пример — грызться не будем, как норн злые псы, [812] что вражды не таят, вырастая в пустыне!30
Мы стойко бились, — на трупах врагов мы — как орлы на сучьях древесных! Со славой умрем сегодня иль завтра. — никто не избегнет норн приговора!»31
Сёрли погиб у торцовой стены, у задней стены был Хамдир сражен.812
Псы норн— волки.
Это называется Древние Речи Хамдира.
Эддические песни, сохранившиеся не в основной рукописи «Старшей Эдды»
Сны Бальдра [813]
1
Тотчас собрались все асы на тинг, и асиньи все сошлись на совет: о том совещались сильные боги, отчего сны у Бальдра [814] такие зловещие.813
«Сны Бальдра» по форме ближе всего к тем мифологическим песням, которые состоят из вопросов и ответов. Но по содержанию эта песнь всего ближе к «Прорицанию вёльвы». Собственно говоря, песнь эта и представляет собой прорицание вёльвы, которую Один поднял из могилы, чтобы узнать судьбу своего сына Бальдра. Большинство исследователей считает песнь поздней.
814
Бальдр— см. примечание к «Прорицанию вёльвы».
2
Один поднялся, древний Гаут, [815] седло возложил на спину Слейпнира; [816] оттуда он вниз в Нифльхель [817] поехал; встретил он пса, [818] из Хель прибежавшего.3
У пса была грудь кровью покрыта, на отца колдовства [819] долго он лаял; дальше помчался — гудела земля — Один к высокому Хель жилищу.815
Гаут— одно из имен Одина. Гауты — скандинавское племя. Страна, где они жили, называлась Гаутланд (современное Ёталанд в Швеции).
816
Слейпнир— «быстро скользящий», восьминогий конь Одина.
817
Нифльхель— Хель, царство смерти.
818
… встретил он пса… — пса Гарма, стерегущего вход в Хель.
819
Отец колдовства— Один.
4
На восток от ворот выехал Один, где, как он ведал, вёльвы могила; заклинанье он начал и вещую поднял, ответила вёльва мертвою речью:5
«Что там за воин, неведомый мне, что в путь повелел мне нелегкий отправиться? Снег заносил меня, дождь заливал и роса покрывала, — давно я мертва».6
Один сказал:
«Имя мне Вегтам, [820] я Вальтама [821] сын; про Хель мне поведай, про мир я поведаю; скамьи для кого кольчугами устланы, золотом пол усыпан красиво?»7
Вёльва сказала:
«Мед здесь стоит, он сварен для Бальдра, светлый напиток, накрыт он щитом; [822] отчаяньем сыны асов охвачены. Больше ни слова ты не услышишь».820
Вегтам— «привыкший к пути».
821
Вальтам— «привыкший к бою».
822
… накрыт он щитом. — Сваренный напиток было принято накрывать чем-нибудь, чтобы его не «сглазили».
8
Один сказал:
«Вёльва, ответь! Я спрашивать буду, чтоб все мне открылось: еще хочу знать, кому доведется стать Бальдра убийцей, кто сына Одина смерти предаст».9
Вёльва сказала:
«Хёд [823] ввергнет сюда дерево славы; [824] ему доведется стать Бальдра убийцей, он сына Одина смерти предаст. Больше ни слова ты не услышишь».823
Хёд— см. примечание к «Прорицанию вёльвы».
824
Дерево славы— Бальдр.
10
Один сказал:
«Вёльва, ответь! Я спрашивать буду, чтоб все мне открылось: еще хочу знать, кто за убийство Хёду отплатит, кем на костер он будет отправлен».11
Вёльва сказала:
«Ринд в западном доме Вали родит, [825] и Одина сын начнет поединок, рук не омоет, волос не причешет, пока не убьет Бальдра убийцу. Больше ни слова ты не услышишь».825
Ринд в западном доме Вали родит… — Богиня Ринд родила сына Вали от Одина, и в возрасте одного дня Вали отомстил за Бальдра. И Ринд и Вали упоминаются только в связи с местью за Бальдра.
12
Один сказал:
«Вёльва, ответь! Я спрашивать буду, чтоб все мне открылось: еще знать хочу, кто эти девы, что будут рыдать, края покрывал в небо бросая [826] ».13
Вёльва сказала:
«Нет, ты не Вегтам, как я считала, ты, верно, Один, ты древний Гаут!»826
…кто эти девы, что будут рыдать, // края покрывал в небо бросая. — Один придает своему вопросу о том, кто будет оплакивать Бальдра, форму загадки, и по этой загадке вёльва его узнает (ср. «Речи Вафтруднира», строфы 54–55). Но почему эту загадку может сказать только Один, непонятно. Решение загадки, по-видимому, — «волны».