Беру тебя в жены
Шрифт:
Эдисон, казалось, сомневался, но Эмма знала, что ее логика безупречна. Очень скоро он это поймет.
— Почему каждый раз, когда мне удается убедить себя, что это я отдаю приказы, случается что-нибудь непредвиденное? — пробормотал он себе под нос.
Тем не менее, Стоукс быстро остановил проезжавший мимо наемный экипаж и помог Эмме сесть в него. Она сморщилась от застоявшегося запаха пота и кислого вина. Опыт научил ее не рассматривать слишком пристально пятна на полу подобных экипажей.
Эдисон забрался следом и сел. С плохо
Он посмотрел на Эмму. Девушка была так возбуждена, что ей потребовалось несколько секунд, чтобы заметить его мрачный взгляд.
— Послушайте, Эмма. Мы можем допустить, что Миранда запаниковала, — сказал он.
— И в самом деле. — Эмма ненадолго задумалась. — Она считает, что я знаю о ее прошлом, но не может сказать, как много.
— А это значит, она решила, что вы не просто пешка, — невозмутимо проговорил Эдисон. — Вы стали для нее опасны. Вы должны быть очень, очень осторожны, когда будете с ней разговаривать. Вы меня понимаете?
— Думаю, вы правы. Миранда решила, что мной больше нельзя манипулировать, но вряд ли она считает меня опасной. В своей записке леди Эймс упомянула о каком-то предложении. Может, она хочет сделать меня своим партнером?
— Похоже на правду.
— Может быть, она все это время как раз и стремилась к такому партнерству. В конце концов, не могла же она надеяться обманным путем заставить меня выиграть ей в карты целое состояние! Рано или поздно Миранде пришлось бы мне довериться.
Эдисон колебался.
— Есть и другая возможность.
— Какая?
— Прежде чем объяснить, я должен задать вам один вопрос. И вы должны ответить правду.
— Что за вопрос?
Стоукс посмотрел Эмме прямо в глаза:
— Вы застрелили Чилтона Крэйна?
Она так разъярилась, что не могла говорить.
— Я объяснила вам, что не убивала этого человека. Я не жалею, что он умер, но не я его застрелила.
Эдисон долго смотрел на нее, затем наклонил голову, как будто удовлетворившись ответом.
— Что ж, хорошо, — сказал он. — Если это правда, тогда, думаю, можно сказать, что Миранда никогда не рассматривала вас как равного партнера. Я считаю, что она намеревалась силой заставить вас помогать ей в обмане с картами.
— А какое это имеет отношение к тому, застрелила я Крэйна или нет? — рассердилась Эмма. — И каким же образом она могла заставить меня помогать ей в карточном обмане?
— Шантажируя вас.
— Шантажируя меня? — Эмма была озадачена. — Но для этого она должна была найти что-то, что висело бы надо мной дамокловым мечом. Что-то, что заставило бы меня ей подчиняться.
— Возможно, она нашла кое-что, чтобы использовать именно — с этой целью, — сказал Эдисон. — Но я выбил оружие у нее из рук.
— Да о чем вы говорите, сэр?
— О Чилтоне Крэйне.
Эмма открыла рот:
— О Чилтоне Крэйне?
Эдисон наклонился вперед, облокотившись
— Смерть Крэйна меня не волновала, но несколько вопросов возникло относительно времени и места. Что если это Миранда подтолкнула его пойти в ту ночь в вашу комнату? Возможно, ей было нужно, чтобы вас застали вдвоем.
Эмма содрогнулась.
— В этом случае леди Мэйфилд скорее всего уволила бы меня.
— Вы пребывали бы в отчаянии, и это помогло бы Миранде втянуть вас в свой обман.
— Но все получилось не так, как она задумала. Меня не было в комнате, когда туда пришел Крзйн. Я же вам говорила, что кто-то прошел следом за ним по коридору и застрелил его.
— Если это не вы его застрелили, — задумчиво произнес Эдисон.
— Клянусь, что не я!
— Тогда кто же? — спросил он.
Эмма взглянула на него:
— Миранда?
— Возможно.
— Да зачем ей убивать его?
— Может быть, это она шла за ним по коридору в ту ночь, собираясь застать его в вашей постели, но план не сработал. Вас в комнате не оказалось, компрометировать было некого.
Эмма громко сглотнула.
— Вы правда думаете, что, поняв, что меня в спальне нет, она застрелила Крэйна? Вы хотите сказать, Миранда надеялась, что на меня падет подозрение в убийстве?
— Вполне возможно, увидев, что ее план может провалиться, она поняла, что есть другой способ достичь цели. Она понимала, что вы будете наиболее вероятной подозреваемой, если Крэйна найдут мертвым в вашей комнате.
— Вы считаете, что она могла предложить мне алиби и таким образом спасти меня от петли?
— Если бы она это сделала, вы были бы вынуждены делать все, что она потребует.
От его спокойной, безупречной логики девушку бросило в дрожь. Она обхватила себя руками, пока пугающие картины вихрем проносились в ее мозгу. Если бы она не пошла в ту ночь к Эдисону, если бы он не подтвердил всем и каждому, что она была в его постели, когда произошло убийство…
— Подождите! — Эмма резко повернулась к Эдисону. — Если исходить из вашей версии, в ту ночь Миранда должна была прийти ко мне в комнату готовой к убийству Крэйна. Откуда она могла знать, что ее план провалится? Вы хотите сказать, что она принесла пистолет с собой на всякий случай, если все пойдет не так, как она задумала?
— Очень похоже, что Миранда имеет привычку носить пистолет в своей сумочке, — сказал Эдисон. — В ту ночь, обыскивая ее комнату в Уэр-Касле, я нашел ящик для пистолетов. В нем были порох и пули, но оружия не было.
— Тогда он действительно мог быть при ней, — прошептала Эмма.
— Да. Вероятно, застрелив Крэйна, она спустилась вниз и стала ждать, пока обнаружат тело. Но все было тихо.
— Она потеряла терпение и послала в мою комнату горничную с чаем, чтобы ускорить события.
— Похоже, что так все и было, — сказал Эдисон. Эмма побарабанила пальцами по сиденью.