Бескрылая птица
Шрифт:
— С вашей кузиной? — удивленно переспросил мистер Сэлтон.
— Да, мне известно, что она направилась к вам, еще утром, — объяснил Энтони, проходя к предложенному ему креслу и опускаясь в него.
— Но Вивиан сегодня у нас не появлялась! — громко воскликнула Шарлотта. — Она должна была заехать, чтобы мы вместе посетили салон миссис Дэвидсон, но, увы, сегодня мы ее не видели, и я сама желала поинтересоваться у вас, не приболела ли она? Или, возможно, она изменила на сегодня свои планы?
Следует сказать, когда Вивиан не появилась в Лиллехус в назначенное ею самой время, в сердце
— Вивиан не у вас? — выдохнул Энтони, и все его существо наполнилось страхом: если не к Сэлтонам, куда могла она направиться? У кого просить приюта?
— Нет, нет, не у нас, — торопливо подтвердил Шарлотта и, увидев, как побледнело лицо гостя, осторожно спросила: — По вашим словам я поняла, что домой она так и не вернулась?
— Нет, не вернулась… Именно поэтому я приехал, чтобы забрать ее в Гринхолл… Ведь уже так поздно, — машинально ответил ей молодой Крэнфорд.
— Тогда где она может быть? — подала голос миссис Сэлтон. — Надеюсь, она сейчас в безопасности, в кругу друзей!
— Я тоже надеюсь на это, мэм, — тихо сказал на это Энтони, вновь поднимаясь на ноги, готовый покинуть Сэлтонов и направится на поиски кузины. Его сердце подсказывало ему, что с ней приключилась беда, и она нуждалась в спасении. Нуждалась в нем.
— О, милостивый Господь! — вскричала испуганная Шарлотта и приложила ладонь к сердцу. — Бедная Вивиан!
— Прошу, не беспокойтесь, мисс Сэлтон, — мягко сказал Энтони, желая успокоить девушку, на глазах которой уже выступили слезы ужаса. — Я уверен, что моей кузине ничего не угрожает, и она находится у кого-нибудь из других своих подруг, — солгал он, опережая мистера Сэлтона, который, с обеспокоенным выражением лица, желал сказать что-то ему в ответ.
— Не знала, что в Лондоне у нее имеется так много подруг, — пробормотала себе под нос Шарлотта: в ней вновь взыграла ревность.
— О, Вивиан довольно популярна в обществе, — продолжал отчаянно лгать Энтони: он не мог признаться Сэлтонам в том, в каком ужасном трагическом положении оказалась его кузина. Он не мог выдать им тайну Гринхолла, не желал, чтобы эти приятные люди думали о его семействе плохо. Тем более, Шарлотта: она должна была стать его супругой, хоть пока сама и не подозревала об этом, и любая тень, упавшая на его имя, могла испортить его планы.
— Что ж, тогда не будем задерживать вас, мистер Крэнфорд, — дружелюбно отозвался на это мистер Сэлтон. — Вы правы: молодые девушки часто забывают о времени, когда, в окружении подруг, беседуют о чем-то своем.
— Еще раз приношу свои извинения за беспокойство, — улыбнулся Энтони. — Желаю вам хорошего вечера. — Вновь галантно поклонившись, он покинул общество Сэлтонов и торопливо направился к своему экипажу.
“Найти Вивиан! Найти и вернуть домой! Господи, надеюсь, она жива!” — с горечью в душе думал он, а его сердце сжалось от боли.
“Она позабыла о своем обещании… Ах, должно быть, она стыдиться дружбы со мной!
Леди Крэнфорд не находила себе места: каждая минута ожидания казалась ей вечностью. Она медленно бродила по своему просторному рабочему кабинету и, тяжело вздыхая, мяла в руках свою тонкую шерстяную шаль. Но что беспокоило ее больше: безопасность племянницы или честь семейного имени, — этого не знала и сама женщина. Поднося пальцы к вискам, леди Крэнфорд мысленно ругала себя за то, что, не побеседовав с Вивиан, но руководствуясь материнскими чувствами после разговора с пьяным сыном, она выгнала Вивиан из дома, даже не дав ей возможности найти новое жилье и собрать свои вещи… И волосы… Господь всемогущий, она не дала Джейн заплести Вивиан волосы, хотя горничная со слезами на глазах упрашивала ее об этом! И ее племянница, дочь ее сестры и кузина ее сыновей ходила по Лондону простоволосая, как какая-то крестьянка! Что о ней подумали люди? Что они подумали о Крэнфордах?
“Нужно заставить ее солгать… Никто не должен знать о том, что я выставила ее за дверь! Но эти слуги… Энтони прав: сплетен не избежать. И все же можно поставить их под сомнение, если сама Вивиан будет утверждать, что покинуть Гринхолл было ее собственным решением. Пусть придумает какую-нибудь правдивую ложь, уверена, ей не впервой лгать! Пусть я ошиблась насчет ее и Энтони, но сердце подсказывает мне, что она ни капли не сожалеет о том, что натворила своим появлением в моем доме! И ведь она мучает меня каждый день, нарочно надевая эту проклятую птицу!” — лихорадочно думала хозяйка Гринхолла, с нетерпением ожидая приезда сына и племянницы.
Когда, подойдя к окну, леди Крэнфорд увидела долгожданный экипаж, возвращающий домой Энтони и Вивиан, она торопливо покинула кабинет и спустилась в холл, чтобы аккуратно взять племянницу под локоток, провести ее в свои покои, и, таким образом избежав новой сцены, провести с девушкой беседу и настоять на том, чтобы она согласилась с требованием позабыть о поступке тетушки и отрицать его в обществе.
— Энтони! Слава Богу, вы здесь! — положив ладонь на грудь, тихо воскликнула леди Крэнфорд. — Где Вивиан? Она в порядке? Мне нужно срочно побеседовать с ней!
— Побеседовать с ней вам не удасться, матушка, — холодно бросил ей Энтони, проходя мимо нее и направляясь к лестнице. Он вновь был полон гнева на свою мать и не желал ни видеть ее, ни разговаривать с ней.
— Она так зла на меня? — недовольно сказала на это леди Крэнфорд в спину Энтони. — Уверена, она выслушает мои доводы и поймет, что…
— Надеюсь, вы молились о том, чтобы ее тело не нашли где-нибудь в темном переулке или Темзе? — насмешливо парировал ей сын.
— Дорогой, своими словами ты причиняешь мне боль! — нахмурилась леди Крэнфорд. — Но, если ты желаешь знать, то да, я принесла Богу горячую молитву за здравие Вивиан и попросила у него прощения за свой грех, — солгала она.