Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Шрифт:

Я, Г: Он налил апельсиновый сок в стакан.

Он налил апельсиновый сок в_в стакан.

He poured /p?:d/ orange /'?r?nd?/ juice /d?u:s/ into /'?ntu/ a glass.

into /'?nt?/ (а), before vowels /'?ntu/, strong form /'?ntu:/

Я, Г: бокал для шампанского

шампанский бокал

a champagne /?aem'pe?n/ glass

Я,

Г: пивной бокал

пивной бокал/стакан

a beer /b??(r)/ (а) glass

• A1 [countable] the contents of a glass

Я, Г: Он выпил целых три стакана.

Он выпил три целых стакана.

He drank three /?ri:/ whole /ho?l/ glasses /'?l?:s?z/.

drink /dr??k/ — drank /drae?k/ — drunk /dr??k/

Я, Г: бокал вина

стакан/бокал/рюмка/фужер/чарка (чего?) вина

a glass of wine /wa?n/

(glass of something)

Я, Г: стакан воды

стакан/бокал/рюмка/фужер/чарка (чего?) воды

a glass of water /'w?:t?(r)/ (а)

• A1 glasses (North American English also eyeglasses /'a??l?:s?z/)

(also old-fashioned or formal spectacles /'spekt?klz/ (э),

informal specs /speks/ especially in British English)

[plural] two lenses in a frame that rests on the nose and ears. People wear glasses in order to be able to see better or to protect their eyes from bright light.

Я, Г: пара очков

пара (чего?) очков

a pair /pe?(r)/ (а) of glasses /'?l?:s?z/

(pair (of something))

Я, Г: очки для чтения

читательские очки

reading /'ri:d??/ glasses /'?l?:s?z/

Я, Г: Я ношу очки для вождения.

I wear /we?(r)/ (а) glasses /'?l?:s?z/ for driving /'dra?v??/.

Идиома the glass is half-empty /h?:f/ /'empti/

БУ used to refer to the attitude of somebody who always looks at the bad things in a situation rather than the good ones

Я, Г: Для меня стакан наполовину пуст.

Для меня стакан есть наполовину-пустой.

For me the glass is half-empty.

Идиома the glass is half-full /h?:f/ /f?l/

БУ used to refer to the attitude of somebody who always looks at the good things in a situation rather than the bad ones

Я,

Г: Мой стакан всегда наполовину полон.

Мой стакан есть всегда наполовину-полный.

My glass is always /'?:lwe?z/ half-full.

Идиома people /'pi:pl/ (who /hu:/ live /l?v/) in glass houses /'ha?z?z/ shouldn’t /'??dnt/ throw /?ro?/ stones /sto?nz/

БУ (saying) you should not criticize other people, because they will easily find ways of criticizing you

Я, Г: люди (которые живут) в стеклянных домах не должны бросать камни

людям (которые живут) в стеклянных домах не следует бросать камни

Попробуйте придумать фразу с существительным glass . Я вот такую придумал:

I was /w?z/ so /so?/ thirsty /'??:sti/ I /a?/ drank three glasses /'?l?:s?z/ of apple /'aepl/ juice /d?u:s/.

drink /dr??k/ — drank /drae?k/ — drunk /dr??k/

go verb /?o?/ идти, ехать; покидать; посещать какое-либо место с определённой целью; просмотреть определённую страницу или веб-сайт; быть отправленным или переданным куда-либо; перестать существовать, быть потерянным или украденным; вести или расширяться в определённом направлении; иметь как обычное или правильное положение, быть размещённым; go используется, чтобы сказать, что что-то не подходит/не вписывается в определённое место или пространство; используется во многих выражениях, чтобы показать, что кто-то/что-то достиг определённого состояния или больше не находится в определённом состоянии; стать другим (особенно плохим способом); жить или двигаться в определённом состоянии; делать особый специфический звук или движение; звучать как сигнал или предупреждение

(go /?o?/, went /went/, gone /??n/)

• A1 [intransitive] to move or travel from one place to another

Я: Она вошла в свою комнату и закрыла за собой дверь.

Г: Она ушла в свою комнату и закрыла за собой дверь.

Она пошла в_в её комнату и закрыла* дверь позади неё.

*[transitive, intransitive] to close something; to become closed

*[intransitive, transitive] (British English) when a shop, restaurant, etc. shuts or when somebody shuts it, it stops being open for business and you cannot go into it

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи