Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Шрифт:
empty-line/>

• A1 [intransitive, transitive] to move to or from a particular place or in a particular direction, sometimes with difficulty; to make somebody/something do this

Я: Мост был разрушен, так что мы не могли перебраться через реку.

Мост был разрушенный/уничтоженный поэтому/так_что мы не_могли двигаться/перемещаться/добираться через реку.

The bridge /br?d?/ was /w?z/ destroyed /d?'str??d/ so /so?/ we couldn't /'k?dnt/ get across /? 'kr?s/ (э) the river /'r?v?(r)/ (а).

(+ adv./prep.)

Я,

Г: Мы не ложились спать до 3 часов ночи.

Мы не двигались/перемещались/добирались к/в/до кровати до 3 утра(до полудня).

We didn't /'d?dnt/ get (= go) to bed /bed/ until /?n't?l/ (а/э) 3 /?ri:/ a.m. /?e? 'em/

Я: Где мы сядем в автобус?

Где мы двигаемся/перемещаемся/добираемся на/в автобус?

Where /we?(r)/ (а) do /du:/ we get on the bus /b?s/?

Я, Г: Я выхожу на следующей станции.

PC Я есть двигающийся/перемещающийся/добирающийся прочь/долой/вон при/в следующей станции.

I'm getting off /'?et??/ /?f/ (= leaving /'li:v??/ the train /tre?n/) at the next /nekst/ station /'ste??n/.

Я: Мы не смогли протащить пианино через дверь.

Г: Мы не могли пронести пианино через дверь.

Мы не могли двигать/переместить пианино через дверь.

We couldn't /'k?dnt/ get the piano /pi'aeno?/ through /?ru:/ the door /d?:(r)/.

(get somebody/something + adv./prep.)

Я, Г: Я не могу снять крышку.

Я не могу двигать/переместить крышку* прочь/долой/вон.

*a cover over a container that can be removed or opened by turning it or lifting it

I can't /k?:nt/ get the lid /l?d/ off /?f/.

(Дополнительный пример: I can't get the lid off this jar /d??:(r)/.)

• A1 [transitive, no passive] get something to use a bus, taxi, plane, etc.

Я: Мы опаздываем — давай возьмём такси.

Г: Мы опоздаем — возьмём такси.

Мы есть идущие (мы собираемся) быть поздно — давайте пользоваться/получать/приобретать такси.

We're /w??(r)/ (а/э) going /'?o???/ to be /bi/ late /le?t/ — let's /lets/ get a taxi /'taeksi/.

Я: Обычно я добираюсь на работу на автобусе.

Г: Обычно я езжу на

автобусе на работу.

Я обычно пользуюсь/получаю/приобретаю автобус до/к работы.

I usually /'ju:?u?li/ (о/а), /'ju:??li/ (а/э) get the bus /b?s/ to work /w?:k/.

Г: Сядьте на поезд до Ньюпорта, а затем сядьте на автобус со станции.

Пользуйтесь/получайте/приобретайте поезд до/к Ньюпорта и затем пользуйтесь/получайте/приобретайте автобус от/из/с станции.

Get a train /tre?n/ to Newport /'nju:p?:t/ and then /?en/ get a bus /b?s/ from /fr?m/ the station /'ste??n/.

• A2 linking verb to reach a particular state or condition; to make somebody/something/yourself reach a particular state or condition

Я: злиться

Г: сердиться

достичь_(состояния) сердитого/гневного/разгневанного

to get angry /'ae??ri/

(+ adj.)

Я: заскучать

достичь_(состояния) скучающего

to get bored /b?:d/

Я, Г: проголодаться

достичь_(состояния) голодного

to get hungry /'h???ri/

Г: одеться

достичь_(состояния) одетого

to get dressed /drest/ (= to put your clothes on (/klo??z/, /klo?z/))

Г: раздеться

достичь_(состояния) раздетого

to get undressed /?n'drest/ (= to take your clothes off)

Я, Г: Они планируют пожениться летом.

Они планируют достичь_(состояния) супружеского/брачного в лето.

They /?e?/ plan /plaen/ to get married /'maerid/ in the summer /'s?m?(r)/ (а).

Я, Г: Я начинал уставать.

PastC (время Past Continuous) Я был стартующий/начинающий достигать_(состояния) усталого.

I was /w?z/ starting /'st?:t??/ to get tired /'ta??d/ (э).

Я: Не испачкай своё платье!

Не достигай_(состояния) твоего платья грязного!

Don't /do?nt/ get your /j?:(r)/ dress /dres/ dirty /'d?:ti/!

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век