Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Шрифт:
*[usually before noun] between 13 and 19 years old; connected with people of this age
a teenage /'ti:ne?d?/ girl
• A1 [countable] a daughter
У них две дочки и сын.
Они имеют двух дочек/девочек и сына/мальчика.
They have two /tu:/ girls /??:lz/ and a boy /b??/.
Наша младшая
Наша самая_молодая дочка/девочка есть при/в колледже.
Our youngest /'j????st/ (э) girl /??:l/ is /?z/ at college /'k?l?d?/ (э/и).
(at college)
• A1 [countable] (sometimes offensive) a young woman
Я, Г: Это отличный способ познакомиться с девушками.
Это есть великий/отличный/большой/великолепный путь/способ знакомиться/встречаться (с) молодыми/юными_женщинами.
It's /?ts/ a great /?re?t/ way /we?/ to meet /mi:t/ girls /??:lz/.
(meet somebody)
Я, Г: Алекс пока не интересуется девушками.
Алекс есть не заинтересованный/интересующийся в девушках ещё/всё_ещё.
Alex ('Алэкс) is not interested /'?ntr?st?d/ (э/а) in girls /??:lz/ yet /jet/.
(interest somebody/yourself in something)
Попробуйте придумать фразу с существительным girl . Я вот такую придумал:
A girl often /'?fn/, /'?ft?n/ (э) plays /ple?z/ in the garden /'??:dn/.
girlfriend noun /'??:lfrend/ возлюбленная, любимая девушка; подруга, подружка
• A1 a girl or a woman that somebody is having a romantic relationship with
Я: У него новая подружка.
Г: У него новая девушка.
Он имеет полученной новую возлюбленную/любимую_девушку.
(через have got)
He’s /hi:z/ got a new /nju:/ girlfriend.
(He has got a new girlfriend.)
• A1 a female friend
Г: Я обедал с подругой.
Я имел ланч с подругой/подружкой.
I had lunch /l?nt?/ with /w??/ a girlfriend.
Попробуйте
I don't /do?nt/ have a girlfriend.
(девочки почему-то не хотят дружить с маминым пирожочком)
give verb /??v/ давать, передавать; обеспечить кого-либо чем-либо; жертвовать деньги на благотворительность; платить за то, чтобы иметь или делать что-либо; судить, оценивать по определённому стандарту; организовывать вечеринку; исполнять что-либо публично
(give /??v/, gave /?e?v/, given /??vn/)
• A1 [transitive] to hand something to somebody so that they can look at it, use it or keep it for a time
Я: Она отдала свой билет женщине за стойкой регистрации.
Г: Она отдала свой билет женщине на стойке регистрации.
Она передала её билет к женщине при/у/на чек-ин* стойке/регистратуре**.
*[countable, uncountable] the place where you go to at an airport to leave your bags, cases, etc. and show your ticket
**a piece of furniture like a table, often with drawers /dr?:z/ (= parts like boxes in it with handles on the front for pulling them open), that you sit at to read, write, work, etc.
**a place where you can get information or be served at an airport, a hotel, etc.
She gave her ticket /'t?k?t/ to the woman /'w?m?n/ (э) at the check-in /'t?ek ?n/ desk /desk/.
(give something to somebody)
(at a desk)
Я: Отдай письмо своей матери.
Передай твоей матери письмо.
Give your /j?:(r)/ mother /'m???(r)/ (э/а) the letter /'let?(r)/ (а).
(give somebody something)
• A1 [transitive, intransitive] to hand something to somebody as a present; to allow somebody to have something as a present
Я, Г: Вы дали официанту чаевые*?
*a small piece of advice about something practical
SYNONYM hint /h?nt/
*(!!!) a small amount of extra money that you give to somebody, for example somebody who serves you in a restaurant
Did you give the waiter /'we?t?(r)/ (а) a tip /t?p/?