Бестия. Том 2
Шрифт:
Возле лифта собралась очередь.
— Надо было осмотреть город, — спохватился Лерой. — Отсюда вот такой вид! — Кэрри молчала, и он ущипнул ее за руку. — Как-нибудь вернемся сюда, не так ли?
Она кивнула — почти в обмороке. Те двое заняли очередь прямо за ними и стояли вплотную, так что она различала исходивший от них запах чеснока.
Подошел лифт и выплеснул новую партию туристов. Двое моряков подмигнули Кэрри и начали обмениваться восторженными возгласами. Лерой был польщен.
Они вошли в лифт. Бандиты — за ними.
Кэрри подумала о Стивене, и ее вновь охватило жгучее желание всадить пулю в этот подлый, ухмыляющийся рот. Когда-нибудь она так и сделает. Обязательно!
— Возьмем его на тротуаре, — предложил Большой Виктор.
Шпагат не возражал.
— А что, мне нравится такая работа. Этот сутенеришка свое получит!
Шпагат запустил пятерню в жирные волосы.
— Как ты думаешь, босс способен польститься на черное мясо?
— Не-а.
Большой Виктор презрительно сплюнул.
— Тогда какого черта он нас послал?
— Откуда мне знать. Не люблю задавать вопросы. Может, он обожает детишек?
— Так-то оно так, но — черных?
Оба озадаченно покачали головами.
На улице Лерой нацепил солнечные очки и пофасонистее сдвинул шляпу набекрень. Он был в превосходном настроении. Встречные парни дружно заглядывались на Кэрри, как на спелый плод на рынке.
— Да, цыпочка, ты сделала из себя конфетку! — восхищался Лерой. — Устроила себе сладкую жизнь! А все потому, что я вовремя наставил тебя на путь истинный.
Кэрри впилась в него взглядом, полным ненависти и недоумения. Однако не успела она ответить, как Большой Виктор и Шпагат, оттеснив ее, взяли Лероя в клещи.
— Эй, ребята, — начал он и вдруг, сообразив, в чем дело, разразился ругательствами.
— Спокойно, — тихо посоветовал Большой Виктор. — Идем с нами, иначе я разряжу в тебя пистолет — прямо сейчас размажу по асфальту!
Кэрри повернулась, чтобы уйти, но Лерой успел пронзить ее злобным взглядом и выплюнуть:
— Сука! Мальчишка за это поплатится!
Шпагат ткнул ему в бок чем-то острым, и Лерой взвыл от боли. Кэрри заторопилась прочь, боясь оглянуться, боясь сделать что-нибудь не то. Ей нужен Стивен. И пока она не прижала его к своей груди, она не в состоянии даже думать.
Шведке Лил обрыдла такая жизнь. Она взглянула на безмозглого сопляка, и он в ответ уставился на нее своими огромными, серьезными зенками.
— Чего вылупился? — рявкнула она.
Стивен молчал. Он был совершенно сбит с толку. Ему хотелось обратно, к маме, к своим игрушкам.
— Хочу к мамочке!
— Заткнись!
— К мамочке хочу!
— Я сказала — заткнись, щенок! — она запустила в него туфлей.
Промахнулась. Но он все-таки умолк. Она зевнула, чертыхнулась, спрыгнула с кровати и немного подрыгала ногами.
С Лероем становится скучно.
На это ушло больше времени, чем они ожидали. На целых пять минут. Все сутенеры одним мирром мазаны: черные, белые, оранжевые. Они еще способны заварить кашу, но не расхлебать. И этот такой же. Стоило первой крови брызнуть на сорочку, и он уже что-то лопочет о ребенке.
Дальше было проще, Приехали в Гарлем. Душная, вонючая комната. Потная девчонка. Большой Виктор шлепнул ее по заду.
— Какого черта белая телка путается с ниггером? А ну, марш отсюда! Я проверю.
Лил перевела взгляд с него на скулящего в углу Лероя.
— Да уж уберусь — будьте покойны!
Ребенок был в порядке. Немытый, нечесаный, с несколькими синяками, но жив и здоров. Шпагат перекинул его через плечо и понес в машину. Бросил на заднее сиденье.
— Чистая работа, — сказал Большой Виктор.
— Ага, — согласился Шпагат. — Хочешь поиметь потаскушку? Ей самое большее пятнадцать.
— Грязная шлюха.
— Ага. Настоящая грязная шлюха.
— То, что надо, правда, приятель?
Оба расхохотались.
Кэрри получила обратно свое сокровище, но Стивен не проронил ни словечка. Только смотрел на нее обвиняющим взглядом, как будто все, что с ним случилось, произошло по ее вине.
Она обняла его, искупала, приложила мазь к ссадинам, накормила.
Он смотрел на нее и молчал.
Она проклинала Лероя и надеялась, что головорезы Энцо вышибли из него дух.
Пока Кэрри возилась с ребенком, Сюзита взяла дело в свои руки. Толстую дуру-няньку давно прогнали. Кэрри уединилась с сыном в маленькой комнате и ухаживала за ним.
Часов в одиннадцать позвонила Сюзита.
— Приехал мистер Боннатти. Спрашивает тебя. Я сказала, что ты только что вышла.
— Господи! — взорвалась Кэрри. — Я не могу! Не сегодня! Как же я оставлю Стивена?
— Он вне себя от злости.
Кэрри забарабанила пальцами по телефонной трубке. Энцо Боннатти решил, что теперь она — его рабыня. Стоит свистнуть — и она у его ног.
Конечно, ответ был известен заранее.
— Сейчас приду.
Она прошла в спальню и посмотрела на беспокойно спящего Стивена. Если он проснется, она должна быть рядом. Будь проклят Боннатти! И все мужчины!