Без шанс за разпознаване
Шрифт:
Гарман натисна амбреажа.
Задните гуми на микробуса изсвистяха и Гарман се насочи през буренясалия и празен паркинг към улицата от другата страна и бушуващия огън.
Болд не знаеше, нито мислеше, че горивото в микробуса може да вдигне във въздуха къщите от три улици наведнъж; знаеше само, че Майлс и Сара се нуждаят от баща, сега повече от всякога, и че техният баща пореше, понесен с пълна газ, улиците на микробус, устремил се към ада.
Дали Гарман се опитваше да избяга, или да се самоубие — от този въпрос вече нямаше смисъл, защото поетият курс от микробуса предреши
Шофьорът насочи безизразното си лице към сержанта, кафявите очи изглеждаха умалени зад реконструираната от пластмасов материал кожа, нещо протече между тях, нещо проблесна. Болд се протегна към скоростния лост, но Гарман го плесна с все сила по ръката. Сержантът се гмурна през прозореца навътре в кабината, изблъсквайки шофьора настрани. Протегна отново ръка към лоста, а другата промуши през кормилото така, че да не може да се помръдне. Микробусът заподскача из паркинга, сменяйки курса си и се блъсна в една от пожарните коли. Все едно се беше натъкнал на тухлена стена. Люшна се на една страна и смени курса, насочвайки се отново към пламъците, премачквайки издутите от водата маркучи. В този миг Болд усети ръката му да се чупи. Зави му се свят от болка, за миг изгуби съзнание, не можеше дъх да си поеме.
Устремили се бяха право към липсващата входна врата на горящата сграда — право към бушуващия ад.
„Не ми е мястото там“, помисли си Болд. „Не ми е дошло времето.“
Гарман посегна да му одере лицето, опитвайки се да го отхвърли от прозореца. Кракът му налучка амбреажа и микробусът се втурна напред.
Надмогвайки болката, Болд промуши счупената си ръка още по-надолу през кормилото, протягайки пръсти към ключа. Вниманието на Гарман беше привлечено от бялата кофа на пода. Съзнанието на Болд само регистрира, че сигурно я използва, когато мие прозорците на бъдещите си жертви; вътре бяха опаковките с ракетно гориво. Гарман се протегна към нея, но Болд го докопа за качулката и дръпна с все сила към себе си, пречейки му да стигне кофата.
„Ушите го болят“, припомни си той думите на сестрата.
Без да пуска качулката, Болд разтърси главата му напред-назад, Гарман успешно му противостоеше, но Болд леко се измести напред и от този ъгъл действията му станаха по-ефикасни. Така успя и да залюлее главата на Гарман толкова силно, че дясното му ухо се удари в стъклото на прозорчето между кабината и задната част на микробуса. Гарман изрева и се улови за ухото.
Болд отпусна счупената си ръка още по-надолу; пръстите му уловиха ключа и го завъртяха.
Двигателят угасна.
Микробусът се разтресе и спря на петнадесет метра от горящата сграда. Боята му набъбна и се набърчи от горещината. Във вътрешността на кабината стана жежко като във фурна.
Маркучите насочиха струи към Болд и Гарман и върху тях се изляха тонове вода с такава сила, че Болд беше повдигнат и хвърлен вътре в кабината, направо върху Гарман.
Бяха твърде близо до пожара. Микробусът щеше да прихване огъня и да се взриви.
Болд усети, че краката му биват уловени от силни ръце.
— Дръж се здраво! — извика му нечий глас.
Микробусът се люшна настрани, опирайки се само на двете си колела, и
Микробусът спря, беше вече на двадесет метра от горящия ад. Около него се раздаваха заповеди — на пожарникарски жаргон, за Болд всичко това звучеше като пълен хаос. Той усети как Гарман понечи да се измъкне изпод него.
— Дръжте го! — изкрещя Болд, гласът му потъна сред виковете наоколо. Даде си сметка, че едва ли повечето пожарникари бяха уведомени за истинската причина за избухването на този пожар. И не знаеха каква заплаха представлява Гарман. — Дръжте го!
Гарман скочи на земята, измъквайки се от претърпелия крушение микробус, от претърпелите крушение негови планове, оставяйки в ръцете на преследвачите си единствено фланелата с качулка. Претърколи се два пъти — Болд ги преброи, по-нататък щеше да се кълне пред Дафи, че в промеждутъка погледите им с Гарман за миг се бяха срещнали. Щеше да се кълне, че в тези очи не беше видял нищо — нито разкаяние, нито страх, нито живот.
Джони Гарман скочи на крака и се изправи лице в лице с група полицаи, тичащи към него. Болд си припомни за обясненията на Дафи за асоциалната му реакция при вида на много хора.
— Не! — изкрещя Болд към групата полицаи, приближаващи се с всяка изминала крачка.
Гарман обгърна с поглед стената от полицаи, надвисваща над него, погледна към Болд, извърна се и се затича към горящата сграда. Пламъците го подхванаха, крясъците му се извисиха над всичко, след което окончателно изчезна в пулсиращата оранжева светлина.
75.
Много подходящо за случая — валеше.
— Няма нужда да идваш — измънка Бен, подсказвайки й по този начин, че не иска тя да идва.
— Просто ще те изпратя до вратата — каза тя.
— Както искаш.
Болеше я при вида на радостта, която го беше обхванала заради повторното събиране с Емили. Как й се искаше да размисли в последната минута и да предпочете да остане с нея. Но хубавите неща я подминаваха, помисли си тя, като прелетни птици. Те не кацват. Просто ти подаряват миг на красота и си отиват.
Това не беше краят на едно приятелство, това беше началото на живота на един млад мъж.
Четейки мислите й, както седяха на слабата червена светлина, чистачките отмерваха времето като метроном, той изрече меко:
— Не смятам, че повече няма да се виждаме.
Тя не отвърна нищо. Може би щяха да се виждат от време на време — тя искаше да му помага, да го подкрепя. Протегна се и взе ръката му в своята. За първи път се беше осмелила да го направи, не защото досега не го беше искала. Не беше се нуждала от подобно докосване. Сърцето й щеше да се пръсне. В гърлото й имаше буца. Малкото му юмруче беше горещо. Нейната ръка беше студена. Той се загледа в ръцете им и щом светлината се смени, тя отдръпна ръката си и подкара колата, мокрите й очи се вторачиха в мокрия път, усещайки обаче втренчения му в нея поглед. Може би той изпитваше същите чувства. Може би.