Бездна Отчаяния
Шрифт:
Джон внимательно изучал данные на экране. Он быстро пробежался по списку поврежденных систем и указал на одну из строк.
— Вот, температура в отсеке C. Нужно проверить, что там происходит.
Лена подошла ближе, изучая текст.
— Это может быть связано с перегревом. Может, там что-то повредилось, — предположила она.
Марк, всё ещё в напряжении, смотрел по сторонам.
—
Джон кивнул и начал записывать координаты поврежденного отсека.
— Давайте проверим, что ещё есть в отчёте. Возможно, есть другие проблемы, о которых мы не знаем.
Они продолжали просматривать записи, пока на экране не появилось сообщение об ошибке. Джон попытался перезагрузить терминал, но ничего не изменилось.
— Чёрт, — пробормотал он. — Похоже, система окончательно вышла из строя.
Лена склонилась к терминалу, пытаясь понять, что происходит.
— Может, в других залах есть работающие терминалы? Нам нужно найти способ восстановить связь с остальными системами.
Марк осмотрелся вокруг.
— Да, давайте двигаться дальше. Нужно как можно быстрее проверить остальные отсеки.
Они покинули зал и снова оказались в коридоре. Шум их шагов раздавался эхом в пустоте. Каждый из них понимал, что время работает против них, но говорить об этом было излишним.
Джон вёл их к следующему отсеку, его уверенные шаги не оставляли места для сомнений.
— Там, — указал он на закрытую дверь. — Мы можем найти что-то полезное.
Лена подошла к двери и, осторожно открыв её, заглянула внутрь. Перед ними был ещё один зал, заполненный старыми обломками и заброшенным оборудованием.
— Надеюсь, здесь найдётся что-то работающее, — сказала она, проходя внутрь.
Команда внимательно осмотрела помещение, изучая всё, что попадалось на глаза, и искала подсказки о том, что могло произойти на «Калипсо».
Команда продолжала исследовать зал, вглядываясь в старое оборудование. На столе лежали несколько разбросанных документов, покрытых пылью. Лена подошла ближе и начала листать их, пытаясь найти хоть что-то полезное.
— Здесь ничего полезного нет, — произнесла она, не отрываясь от бумаги. — Только отчёты о плановых проверках.
Марк, в это время, проверял состояние одного из терминалов.
— Этот, похоже, рабочий, — сказал он, нажимая на кнопку. Экран зашумел и начал мигать, пока не включился.
— Прекрасно, — отозвался Джон, подходя ближе. — Что он показывает?
Марк
— Похоже, это система контроля жизнеобеспечения. Нам нужно убедиться, что все показатели в норме, — произнес он, щёлкая кнопками.
Лена снова углубилась в документы, её лицо стало серьёзным.
— Здесь есть информация о том, что в какой-то момент системы начали давать сбои. Экипаж пытался наладить связь с командным центром, но у них ничего не вышло.
Джон нахмурился, слушая Лены.
— Это значит, что они пытались сообщить кому-то о своих проблемах, но так и не смогли.
В этот момент терминал начал подавать сигналы тревоги. На экране появились предупреждения о перегреве в разных отсеках станции.
— Чёрт, — прокомментировал Марк, — нам нужно проверить, что происходит.
Они двинулись дальше по коридору, направляясь к отсеку C, где, по данным терминала, произошел сбой. Каждый шаг приближал их к чему-то неизвестному, и напряжение в воздухе нарастало.
Дверь в отсек C была закрыта, и на ней горел красный индикатор.
— Это не хорошее знамение, — сказал Джон, потянувшись к ручке двери.
— Давай, лучше будь осторожнее, — предупредила Лена.
Джон, собравшись с силами, открыл дверь. Внутри царила полная темнота. Он включил фонарик и осветил пространство. Температура резко упала, и воздух был пропитан чем-то густым и затхлым.
Команда встала в нерешительности, осматриваясь.
Джон включил фонарик, и свет пробился сквозь темноту, открывая им пространство, полное старого оборудования и перегоревших ламп. На стенах были видны следы повреждений, а на полу лежали обломки.
— Осторожно, — произнёс он, поднимая фонарик выше. — Мы не знаем, что нас здесь ждёт.
Лена и Марк зашли за ним, их шаги слабо звучали в тишине. В углу комнаты, на полу, они заметили ещё одного члена команды — Алана, который был ранен. Он лежал неподвижно, лицо и руки были запачканы в чем-то, что выглядело как кровь.
— Алан! — закричала Лена, бросившись к нему.
Джон остановил её, оглядываясь вокруг.
— Подожди! Не подходи слишком близко, — сказал он, оценивая обстановку. — Нам нужно выяснить, что произошло.
Марк подошёл к Алану, и его лицо побледнело, когда он увидел раны.
— Он в сознании, — произнес он, наклонившись. — Алан, ты как?
Алан открыл глаза и, увидев своих друзей, попытался приподняться, но вскрикнул от боли.