Чтение онлайн

на главную

Жанры

Безумие в моей крови
Шрифт:

— Рассказывайте мне то, что должны были рассказать еще на Кавидии. Несколько дней назад вы сказали, что Сирион хочет купить остров у моего мужчины. Кого вы имели в виду?

Аркрий фыркнул.

— Откуда же мне знать? Кому принадлежит остров, у того он его и купит.

— А как вы узнаете, кому принадлежит остров?

— Я собирался спросить у вас! — Ему почти удалось изобразить невинное выражение лица. — Остров куплен на ваше имя, так что, в принципе, он принадлежит вам.

— А если я попрошу вас сказать мне правду?

Лицо Аркрия вдруг

стало серьезным, и он отрицательно покачал головой.

— Простите, Вивиан, но я не могу ответить на ваш вопрос. Этот остров раньше принадлежал мне, и я продал его мужчине, который назвался Ридом и купил его для вас. Это все, что я могу вам сказать. Тогда я ни о чем не знал, но теперь все изменилось. Если бы я мог, то давно бы сказал вам правду, но я не могу нарушить обещание, данное живой земле. Я не должен раскрывать ее секреты.

Я разочарованно выдохнула и вышла из ротонды. Слуги уже вели ко мне Антонио.

— Вы лгали мне! Вы обманывали меня все это время! — От возмущения я растеряла все королевские манеры и ткнула старика пальцем в грудь. — Как вы могли?

Взяв Антонио за руку, я затащила его в одну из комнат, подальше от любопытных слуг. Как только я захлопнула дверь, мой гнев растворился. Глаза старика слезились, и, вместо того, чтобы накричать на него, я подошла и прижала его к груди.

— Простите мою грубость, Антонио, но ведь все это время вы позволили мне думать, что именно Рид организовал мой побег. А оказалось, что он даже не знал об этом. Все это время его держали взаперти в академии.

Плечи старика сотрясались в моих объятиях.

— Я не могу вам ничего рассказать, Вивиан. Я дал обещание и не могу нарушить его на живой земле. Умоляю, поверьте, я лгал вам потому, что искренне думал, что так будет лучше. Я и сейчас жалею, что вам удалось сбежать с острова Кавидии. Если бы вы остались там, вы были бы счастливы.

У меня не было времени с ним спорить.

— Вы можете рассказать мне хоть что-нибудь?

— Простите, но я дал обещание.

— Я понимаю.

Ничего я не понимала. Кругом одни секреты, тайны и недоговорки, и так всю мою жизнь. Надоело. Покачав головой, я направилась к двери, оставляя за спиной всхлипывающего старика. Ох уж эти благородные мужчины и их обещания. Внезапно мне в голову пришла идея. — Антонио, вы помните, как весной показали мне новые цветы, фиолетовые с желтыми язычками? Я никак не могу забыть то, что вы сказали мне в тот день: «Чтобы получить нечто действительно прекрасное, нужно рисковать». Когда вы передали мне письмо Рида, я решила, что вы говорили о нем и хотели, чтобы я дала ему шанс.

Антонио ненадолго задумался и, видимо, решив, что не нарушает данных им обещаний, ответил:

— Я хотел, чтобы вы дали шанс другому человеку.

Я улыбнулась, вспомнив, как, разговаривая с Антонио, я смотрела вслед Трою и мечтала стать для него всем. Почему же я сразу не поняла, что влюблена в него?

— Полагаю, что вы очень преданы этому человеку?

Антонио выпрямился и гордо ответил.

— Нет, поверьте мне, Вивиан, я предан только вам и всегда поступал только в ваших интересах.

Оставив его, я направилась в покои отца. Мысль о том, что Трой устроил мой побег, не укладывалась

в моей голове.

Отец сидел в кресле, с полуулыбкой глядя в окно отсутствующим взглядом. Я стала перед ним на колени и, взяв его руку в свои, прижала ее к щеке.

— Папа, вернись ко мне, мне нужно узнать правду. Что вы от меня скрыли? Кто отправил меня на Кавидию? Это был Трой?

Отец не заметил моего присутствия и продолжал беззвучно шевелить губами, глядя в серое осеннее небо. Я потрясла его за плечи, как делала раньше, тщетно пытаясь пробудить его из плена живой земли.

— Папа! Почему Трой отправил меня на Кавидию?

Ни слова в ответ.

Куда уж мне тягаться с Лиивитой! Я провела слишком много лет, пытаясь вырвать отца из ее фиолетовых нитей, и научилась признавать поражение. Выбежав в коридор, я приказала слугам приготовить мою карету.

— На благословенный холм! Срочно!

Возница вскочил на козлы, и карета тронулась. Я нетерпеливо притоптывала ногой, выглядывая из окна и прикрикивая на него, чтобы он ехал быстрее. Когда мы приблизились к подножию холма, я выскочила из кареты, не дожидаясь, пока она остановится. Спеша к окторатуму, я слышала, как за моей спиной пыхтели недоумевающие стражники.

— Вы останетесь рядом со мной, пока я не очнусь и не попрошу отвезти меня домой, — скомандовала я. — Никто не должен меня беспокоить.

Я опустилась на траву, закрыла глаза и обратилась к живой земле.

— Пожалуйста призови меня к себе, Лиивита. Мне необходимо поговорить с друатами, я хочу узнать правду.

Над головой сгущались низкие тучи, и первые капли дождя подпрыгнули на стеблях травы. Стражники зашли под прикрытие окторатума, обеспокоенно наблюдая, как я что-то бормочу себе под нос, пригибаясь к мокрой траве. Я продолжала упрашивать Лиивиту, чувствуя, как намокает от дождя моя шаль и холодные капли щекочут шею и руки. Дождь усилился. Может, это Лиивита плакала по своему ушедшему друату? Потоки воды стекали по перекрестным балкам окторатума, разбиваясь о колонны и окружая нас нимбом водяной пыли.

Потребовалось более получаса уговоров для того, чтобы живая земля, наконец, сжалилась и пустила меня к себе. Выжимая промокшую одежду, я вглядывалась в фиолетовую дымку в поисках друатов. Передо мной тут же появился Матирн, сверкая глазами и наклоняясь ко мне так близко, что я охнула от неожиданности.

— Ты получила ребенка Троя, так чего тебе еще не хватает?

Неужели он обиделся, что я выбрала не его, а Троя? Привычная грусть охватила меня, когда я вспомнила о том, что пройдут годы, прежде чем мой ребенок увидит своего отца.

— Я хочу узнать, кто отправил меня на Кавидию и зачем. Сегодня я виделась с Диоридом и узнала, что он не имел к этому отношения. Я бы спросила об этом Троя, но он уже ушел.

— УШеЛ?? — Матирн издевательски захохотал мне в лицо. — Так вот, как это называется? Никуда он не ушел, Вивиан. Лиивита выгнала Троя и не пустит его обратно. Он никогда не станет твоим друатом, и не надейся. Тебе повезло, что Лиивита разрешила тебе понести от этого ублюдка. Она испугалась, что ты откажешься иметь детей и поэтому согласилась на это, но большего ты не получишь.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2